
==Kanji == 生まれかわっても 何度でも私になりたい そうすればきっと あなた…また愛せるから 傷つくたび 信じること 今まで遠避けた やっと気づいたの たったひとりに めぐり逢える大切さ “Love you close” あなたのその腕 ずっと青い空が見える あなたがいるから どんな悲しみさえ もう恐れることはないの ただ恋しくて せつなくて言葉にならない 見つめあう日々の 気持ち…この胸に刻む 忙しさに 疲れたなら 心にくちづけて すべて隠さずに 分かちあいたい 振り向かずに生きるため… “Love you close” あなたのその腕 ずっと青い空が見える 明日へ続くよ 日差し抱きしめよう 守りたいのはあなただけ… 今は小さな光だけど やがて大きな勇気にかえてゆくから かがやく季節のなか 私達は歩み出そう… Love… あなたのその腕 ずっと青い空が見える 明日へ続くよ 日差し抱きしめよう 守りたいのはあなただけ… ==Romanji== umare kawatte mo nando demo watashi ni naritai sousureba kitto anata mata aiserukara kizutsuku tabi shinjiru koto ima made toozaketa yatto kizuita no tatta hitori ni meguri aeru taisetsusa love you close anata no sono uede zutto aoi sora ga mieru anata ga iru kara donna kanashimi sae mou osoreru koto wa nai no tada koishikute setsunakute kotoba ni naranai mitsume au hibi mo kimochi kono mune ni kizamu isogashisa ni tsukareta nara kokoro ni kuchizukete subete kakusazu ni wakachi aitai furimukazu ni ikiru tame love you close anata no sono uede zutto aoi sora ga mieru ashita e tsuzuku you hizashi dakishime you mamoritai no wa anata dake ima wa chiisana hikari dakedo yagate ooki na yuuki ni kaete yuku kara kagayaku kisetsu no naka watashi tachi wa ayumi dasou yo anata no sono uede zutto aoi sora ga mieru ashita e tsuzuku you hizashi dakishime you mamoritaino wa anata dake ==Engtrans== No matter how many times I'm reborn I want to be me, because if I could, then surely, I can love you again. every time I get hurt, I lose more and more trust I finally realized the importance of meeting only that special someone. Love you close... in your arms, I could always see the blue sky Because you're here, I'm not afraid of any kind of sadness anymore. its just sad and painful, I can't put it in words the feelings of those days we gazed at each other are engraved on my heart. If I'm tired of being busy, kiss my heart I want us to understand each other without hiding anything, so we can live without regret. in your arms I could always see the blue sky. going on to tomorrow, let's hold the sunlight, I only wanna protect you. now its tiny but one day it'll turn to a great courage, so in that gleaming season, we'll start together... LOVE... in your arms I could always see the blue sky. going on to tomorrow, let's hold the sunlight, I only wanna protect you. |
Dù có được tái sinh bao nhiêu lần nữa tôi vẫn muốn được là tôi Vì nếu tôi có thể, mà không, chắc chắn, tôi có thể yêu anh lần nữa Mỗi khi tôi bị tổn thương, tôi càng ngày càng đánh mất lòng tin Cuối cùng tôi đã nhận ra quan trọng biết bao khi gặp được một người đặc biết Yêu anh thầm lặng... Trong vòng tay anh em có thể thấy bầu trời xanh trong Vì anh ở đây, em không phải sợ hãi thêm bất kì nỗi buồn nào nữa Đó là nỗi buồn bã và đau đớn mà em chẳng thể diễn tả thành lời Cảm giác về những ngày chúng ta chăm chăm nhìn nhau đã khắc sâu trong trái tim em Em mệt mỏi quá rồi, hãy hôn lên trái tim em đi Em muốn chúng ta hiểu nhau mà không phải che giấu bất kì điều gì Vì nếu vậy chúng ta mới có thể sống mà không phải tiếc nuối Trong vòng tay anh em có thể thấy bầu trời xanh trong Ngày mai tới, hãy giữ l ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 30
Today Visitors: 1.759
Traffic Summary
1208834
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: