
Trình bày: Tank . Thể Loại Âm Nhạc: Pop
==Romanization== Azamuku ni wa ososugite Sasayaku ni wa orokasugite Sono omoi o tsuki ni utsushi yoru o wataru Hito wa minna zetsubou no Kago no naka de kurasu kotori Dareka ga kagi kowasanai to tobenai Furete sugi ni hagasu kuchibiru Kore wa yume itsumo no yume Nami no you ni dakiyoserarete Unmei ga kuzure yuku oto o kiku Nando mo mita yume Demo konya wa…. Shiro ka kuro ka kimeru yori Motomeatte ushinau yori Kanashikute mo ima no hou ga fukou ja nai Rinne to iu mayakashi o Shinjiru nara semete tsugi wa Kizu ga itamu kisetsu no nai dokoka de Karamenagara mayou yubisaki Sore wa tsumi? Sore to mo wana? Koori datta mune no honoo ga Tokedashite moedashite me o tojiru Nando mo mita yume Demo konya wa…. Yume ja nai koto o Modorenai koto o Futari shitte shimatta Osorete ita mono Sore wa kitto Machikogareta hikari ga tsukuru kage Furete sugu ni hagasu kuchibiru Soshite mata sotto furete Nami no you ni dakishimeatte Unmei ga kuzure yuku oto o kiku Karamenagara mayou yubisaki Sore wa tsumi? Sore to mo wana? Koori datta mune no honoo ga Tokedashite moedashite me o tojiru Nando mo mita yume Demo konya wa…. ==English Trans== It’s too late to deceive It’s too foolish to whisper And projecting those thoughts onto the moon, I cross the night All people are little birds That live inside of the cage of despair If someone doesn’t break the lock, then they can’t fly Touching your lips and immediately peeling them open- This is a hallucination, my usual hallucination Like the waves, I’d be able to hold you close And I’d listen to the sound of destiny crumbling away It’s a hallucination that I dreamed of many times But as for tonight…. Even if it’s sadder than deciding between black and white Than seeking and losing one another I’m not more unhappy now If you believe in the deception Known as the cycle of rebirth, then at least, next time Be in another land where there is no season when wounds hurt My fingertips get lost while they entwine with you Is it a sin? Or a trap? The flame in my chest that was once ice Begins to melt, begins to burn, and I close my eyes It’s a hallucination that I dreamed of many times But as for tonight…. The two of us knew That it’s not a hallucination That we can’t go back The things we feared- Surely they Were shadows created by the light we longed for Touching your lips and immediately peeling them open And then touching them softly again- Like the waves, we’d embrace each other And we’d listen to the sound of destiny crumbling away My fingertips get lost while they entwine with you Is it a sin? Or a trap? The flame in my chest that was once ice Begins to melt, begins to burn, and I close my eyes It’s a hallucination that I dreamed of many times But as for tonight…. |
Quá muộn màng để gian dối Quá ngu ngốc khi cất tiếng thầm thì Hướng những nghĩ suy về phía mặt trăng, ta băng qua màn đêm Con người tất cả đều là những chú chim bé nhỏ Sống trong một chiếc lồng tuyệt vọng Nếu không ai bẻ khóa, họ sẽ không thể nào tung cánh bay đi Chạm vào bờ môi em và ngay tức khắc ép chúng hé mở Đó là một ảo giác, một ảo giác thân quen Như những ngọn sóng, tôi có thể giữ em gần bên Và tôi nghe tiếng định mệnh tan vỡ Đó là một ảo giác đã bao lần tôi mơ Nhưng trong đêm nay... Dù có đau đớn hơn cả lựa chọn giữa trắng đen Hơn cả tìm kiếm và rồi đánh mất một ai đó Tôi không còn buồn bã nữa Nếu em tin vào sự lừa dối Hay là vòng luân hồi, thì ít nhất, lần sau Hãy ở một miền đất khác, nơi những vết thương không còn đau nhói... Những đầu ngón tay t ..............................
.............................. |
Trình bày: Tank . Thể Loại Âm Nhạc: Pop
Online: 29
Today Visitors: 1.739
Traffic Summary
1208845
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: