==French== Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique À Paris nous étudierons En bonne
On se connaît depuis l'enfance On allait au cours de piano à côté En du grand marché On jouait au square du quartier À la marelle et au ballon prisonnier Puis c'était le goûter
C'était bien là nos plus belles années Qu'aucun souci ne pouvait altérer Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique, Paris, nous étudierons Ensemble
On s'est aimé depuis toujours d'appréhension avant nos auditions À la tombée du jour Concerts privés tous les étés Dans la grande salle aux immenses baies vitrées Un été enchanté C'était bien là nos plus belles années Qu'aucun souci ne pouvait altérer
Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis la musique Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique, musique, musique, À Paris nous étudierons En bonne harmonie.......
==English== Tokyo and Paris, Paris and There will always be music. And, in Paris, we will study In good harmony.
We've known each other since childhood. We would go to the piano lessons next door, In front of the marketplace. We would play in the park square Hopscotch dodgeball. Then, it was snack time.
It was the best years of our lives, Unaffected by concern. Tokyo and Paris, Paris and Tokyo, There always be music. And, in Paris, we will study Together.
We've always liked ourselves Full of anxiety before our auditions. At the end of the day, We would have our private concerts In a large room with pictures. It was a delightful summer. It was the best years of our lives, Unaffected by concern.
Tokyo and Paris, Paris and There will always be music. Tokyo and Paris, Paris and Tokyo, There will always be music, music, music, And in Paris, we will study In good harmony.