When I fall in love it had to be you. When I fall in love it had to be you. When I fall in love it had to be you. When I fall in love.
เป็นอะไรที่ไม่คุ้นเลย เป็นอะไรที่มันไม่เคย คงจะเป็นเป็นเอามากเลย หัวใจ bpen à-rai têe kóon loie bpen à-rai têe man mâi-koie kong jà bpen bpen-ao-mâak loie hŭa-jai Being something that's not familiar, being something that had ever been, probably it will be serious then, my heart.
เจอกับเธอแค่เพียงครั้งเดียว เก็บไปฝันขนาดนั้นเชียว เอาไปนอนละเมอข้างเดียว ได้ไง jer gàp ter kráng-dieow gèp bpai făn kà-nàat nán chieow ao bpai non lá-mer kâang-dieow dâai-ngai Met with you only for once, kept it to dream about to that degree indeed, took it to sleepwalk unilaterally, how can that be?
อยากจะบอก ว่าไม่ใช่คนใจง่าย แต่ว่าเธอ มาทำให้เป็นอย่างนี้ yàak-jà bòk wâa mâi-châi kon jai-ngâai dtàe wâa ter maa tam-hâi bpen yàang-née to say that I'm not one who falls in love easily, but you came and made me like this.
เจอกับใคร ก็ยังไม่เคยสักที ไม่เลย จนได้พบเธอ jer gàp krai gôr yang mâi-koie sàk-tee mâi loie jon dâai póp ter Met with anyone also still never like this for once, never at all, till I get to meet you.
ตั้งแต่วินาทีที่เจอ ฉันก็รู้ว่าเธอ คือคนนั้นที่ฉันเฝ้ารอ เหมือนเป็นปาฏิหาริย์ dtâng-dtàe wí-naa-tee têe jer chăn gôr róo-wâa ter keu kon nán têe chăn fâo ror mĕuan bpen bpaa-dtì-hăan Since second that I met you, I also knew that you are that one that I waited for, it's like a miracle.
มันคือรักตั้งแต่แรกพบ Love you at first sight เธอคิดเหมือนกันบ้างไหม ฝันถึงกันบ้างไหมก็ไม่รู้ man keu rák dtâng-dtàe râek póp Love you at first sight ter kít mĕuan-gan bâang-măi tĕung-gan bâang-măi gôr mâi-róo That's love since we first met, love you at first sight. Do you think likewise? Dream of me too? I also don't know.
พยายามไม่มองหน้าเธอ กลัวจะเผลอไปบอกรักเธอ แต่ว่าตามันไม่เชื่อฟัง ฉันเลย pá-yaa-yaam mâi mong nâa ter glua jà plĕr bpai bòk rák ter dtàe-wâa dtaa man mâi chêua fang chăn loie Tried not to look at your face, fearing I'll carelessly say I love you. But my eyes don't listen to me at all.
ไม่ว่าไปที่ไหน ก็เห็นเธอทุกที เธอจะรู้บ้างไหม You drive me crazy. mâi-wâa bpai têe năi gôr hĕn ter tóok-tee ter jà róo bâang-măi You drive me crazy. No matter where I go, would also see you each time. Do you know, you drive me crazy?
มันก็เลยต้องพูด I need somebody. เพราะเธอทำให้ฉันรักเธอ man gôr loie dtông pôot I need somebody. prór ter tam-hâi chăn rák ter It would also had to be said, I need somebody, because you made me love
ไม่ว่ามองอะไร ก็กลายเป็นหน้าเธอ ไม่ว่าทำอะไร ก็คอยจะละเมอ mâi wâa mong à-rai gôr glaai bpen nâa ter mâi wâa tam à-rai gôr koi jà lá-mer No matter what I look at, it would also turn into your face. matter what I do, I would also be delirious.
อยากจะโทรไปหา โทรมาว่ารักเธอ เพราะหัวใจมันเป็นของเธอ yàak jà toh bpai hăa toh maa wâa rák ter prór hŭa-jai man bpen kŏng ter Want to call to find you, call to say that I love you, because my heart is yours.