========Romaji======== Mou soko ni wa kaze no ne ga hibiki Sou daremo ga arata na tane wo maku Inishie no uta wo kataru kabe no ato ni
Kishibe wo nami Nani wo ureu no mada Wakareta hito no naga Kienai you ni Kanashimi mo tsutsumikonde Yurus hi mashou
Namida no mukou he mata hikari wa sasu kara Taiga no nagare ni kono kokoro wo azukete Mizu ni mau tsuki no you ni tatoe subete ga yomete mo Donna toki mo ikite yukeru
Kurushimi ga itsuka ai ni mukuwareru nara
Oshiete kudasai naze inochi wa arasou kudasai kono kizuna ga tou mono Doko mo onaji sora na no ni kumo wa toki ni kizu wo ou ame wo
Namida no mukou he mata hikari wa sasu kara Taiga no nagare ni kono kokoro wo azukete Mizu ni mau tsuki no you ni tatoe subete ga yomete mo Haruka na michi ikite yukou
=======Eng trans===== There the sound of the wind echoes again and everyone to plant new seeds, reciting ancient poems at the wall’s remains
Waves that crash over the riverbanks, what do you lament? In order to keep the names of the people who remain separated from wrap up your grief now and let’s forgive
Because a light still shines beyond the tears, I will entrust this heart to the river’s flow Like the moon dancing on the water, even if everything read, no matter the time, we can keep on living
When pain is someday rewarded by love, please tell me why life is a struggle, please answer me, why do these chains Everywhere there is the same sky and yet, the clouds bear the scars of time; they call out to the rain
Until a light shines beyond the tears, I will entrust this heart to the river’s flow Like the moon dancing on the water, even if everything is read, let us keep on living the ways of long ago