========Romaji======== Mou soko ni wa no ne ga hibiki Sou daremo ga arata na tane wo maku Inishie no uta wo kataru kabe no ato ni
Kishibe wo kudaku nami Nani wo ureu no Wakareta hito no naga Kienai you ni Kanashimi mo tsutsumikonde Yurus hi mashou ima
Namida no mukou he mata hikari wa sasu kara Taiga no nagare ni kono kokoro wo azukete Mizu ni mau tsuki no you ni tatoe subete ga yomete mo Donna toki mo ikite yukeru
Kurushimi ga itsuka ni mukuwareru nara
Oshiete kudasai naze inochi wa arasou Kotaete kudasai kono kizuna ga tou mono Doko mo onaji sora na no ni kumo wa toki ni kizu wo ou ame wo yobu
Namida no mukou he mata wa sasu kara Taiga no nagare ni kono kokoro wo azukete Mizu ni mau tsuki no you ni tatoe subete yomete mo Haruka na michi ikite yukou
=======Eng trans===== There the sound of the wind echoes again and everyone seems to plant new seeds, reciting ancient poems at the wall’s remains
Waves that crash over the riverbanks, what do you lament? In order to keep the names of the people who remain separated from disappearing, wrap your grief now and let’s forgive
Because a light still shines beyond the tears, I will entrust heart to the river’s flow Like the moon dancing on the water, even if everything is read, no matter the time, we can keep on living
When pain is someday rewarded by love, please tell me why life is a struggle, please answer me, why do these accuse? Everywhere there is the same sky and yet, the clouds bear the scars of time; they call out to the rain
Until a light shines beyond the tears, I will entrust this heart to the river’s flow Like the moon dancing on the water, even if everything is read, let us keep on living the ways of long ago