==Romaji== nanige nai asa no hazu ga nani ka nakushita yō futo kimi ga ukabu nda
tsunzaku danmatsuma no one scene mezame wa kono kuri kaeshi tonari o mite miruto naite ita
tsunaide ita te sae aite ita sono kanashige na me wa kono kimochi o oshi korosu darō
Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends...
masa ni slow motion no yōna isshun zange to kōkai o tabi suru nō wa ando ni kajiri tsuku hana ni tomeru mushi ga ou risk
korewa ittai nan darō kitta yubi kara shitataru shizuku bokura wa kon na koto shita katta no kana
wakatte tayo kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga best sore o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi boku wa itsu ni nareba no kana
yuru yaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro iro aseta kimi no hohoemi kizande sen o nuita
koe o karashi te sake nda hankyō zankyō munashiku hibiku hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo futari o kasane teta gūzen an ten dan sen hakana ku chiji ni shosen kon na monosa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida
wakatte hoshiku nai wakatte hoshī tsubuyaita katte na nagare boshi keshita tegami wa nanmai bun?
donatta yo kimi ni ie nai bun nagashita namida wa bye bye o suru kokoro no sei ippai no \"daisuki\" sa
kimi ga kureta aizu ni naku boku wa naki mushi da
(All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends...)
kizuita nda kinō no naida yoru ni ochita kaben hiroi ageta to shite
mata saki modoru kotowa nai sō teno hira no chīsa na shi bokura no jikan wa tomatta mama
mukashi o omoi dashite yuraide shimatta koto ni kanshite wa dō shitara īno darō ka otagai \"issho\" wa mō nai
ima o kako ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta boku ra no kokoro wa toge da
omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī hodo kawara nai kokoro ai shite ru noni hanare gatai noni boku ga iwa na kya
kokoro ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu ru kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranu kareru kono karada futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka naide aruki dasu nda
dare ni ie ba doko ni ike ba unmei o kowashite kureru no nageite ita nani o sure ba suki na hito no tonari e yukeru no
kimi no kanjō kimi eno kandō kimi no kanshoku kimi eno kansha kimi no kankaku subete o daki shimete boku wa mae o muita
ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba nando demo umare kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo
Just be firends
koe o kara shite sake nda hankyō zankyō muna shiku hibiku sareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka nai de aruki dasu nda
kore de oshi mai sa
==Translation== [Rapbit] It should have been a normal morning but that all changed when you came into my life Open your eyes to one scene of a burst of death agony repeating Try to look besides that You were crying If only our hands were connected But they were empty The look of your sorrowful eyes is like being crushed to death
[Zebra] Just be friends, Just be friends All we gotta do Just be friends [Rapbit] Dixie Flatline [Zebra] It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends [Rapbit] Zebra Rapbit [Zebra] Just be friends Just be friends...
[Rapbit] You in slow motion in that moment through repentance and regret The mind is a bug that sticks to a flower in relief, chasing risk What could this be? Dripping from my cut finger Is this what we really hoped for?
[Zebra] I knew it at the bottom of my heart The hardest choice would be the best My self-love refuses it and repeats self-contradiction When can I tell it to you
In the slowly decaying world I'm struggling but it's the only Engraving your faded smiles I pulled out the plug
I screamed with my hoarse voice The echoes and reverberations resonate in vain Nothing is left at the end of the unchained me Coincidences that sticked us degenerates into the dark and are broken in pieces \"No matter what we do, life is just like that\" I mumbled Somebody's tears flow down the dried cheeks
[Rapbit] I don't want you to understand. I want you to understand I muttered to an arbitrary shooting star (All we gotta do Just be friends) How many have been erased? (It's time to say goodbye) I screamed it when I couldnt' say it to you My shed tears say \"bye bye\" (Just be friends) but my heart definitely says \"I love you\" (All we gotta do Just be Friends) I cried from the signal you gave me (Just be friends) I'm a crybaby (Just be friends)
[Zebra] Yesterday a tranquil night made me realize It's useless to pick up fallen petals [Rapbit] Because they will never bloom again They're tiny but already on my palms [Zebra] Our time stopped long ago [Rapbit] I long ago the things that made me tremble What should I do? On both sides there is no \"together\" Bringing up old issues We hurt each other as badly as possible Our minds are full of thorns [Zebra] With this continuously gloomy relationship Sadly I can't change my mind [Rapbit + Zebra] I love you I don't want to be apart from you but I have to tell you [Zebra] It's raining heavily in my mind I'm stunned I'm standing dead and my vision is blurry Despite my determination The pain is still penetrating The bond between us has come apart and is dying away everyday Goodbye, my sweetheart It's over We have to leave without turning back
[Rapbit] If you told who, if you went where you would break our destiny I was lamenting What should I do? Can I go beside the one that I love? Your emotion moves you from within Your sense of touch My gratitude for you Your sense all embraced to you I am facing forward
[Zebra] Just once Just once (Just once) If I could have my wish granted I'd be born again and again to go see you on those days
[Rapbit] Just Be Friends
[Zebra] I screamed with my hoarse voice The echoes and reverberations resonate in vain Nothing is left at the end of the unchained me The bond between us (has come apart) and is away everyday Goodbye, my sweetheart It's over We have to leave without turning back