[Junsu] Mahiru no tsuki no you na Setsunai hitomi no anata ni dakareteta Shizuku ni natta kaze ga fuite Nemuri no umi ni ochite yuku
[Yoochun] Modorenai hodo no biyaku to shitte mo aisazu ni irarenakute Kono shunkan no boku wa tashika ni sou ikasareru
[Jaejoong] * Hitotsu ni tokeaeru made Anata to kitto hanarenai yo Tsuki ga iro wo kae utakata ni subete ga kiesatte mo
[Changmin] Aenai jikan ni ano kioku nando mo meguru kara Kono karada ni anata wa sunde Boku no kodoku wo tsutsundeku
[Yunho] Yume kamo shirenai dou demo ii yo kono sekai ga aru dake de Kizuato sae itoshikute fukami ni mou ikitagaru
[DBSK] ** Kanashimi ga owaru hi made Anata to kitto hanarenai yo Hana ga kuchihatete eien nado doko ni mo
* Hitotsu ni tokeaeru made Anata to kitto hanarenai yo Tsuki ga iro wo kae utakata ni subete ga kiesatte mo
** Kanashimi ga owaru made Anata to kitto hanarenai yo Hana ga kuchihatete Eien nado doko ni mo nakutemo
Engtrans:
[Junsu] Painful, like a midday moon, I was embraced by the you I desire Droplets form, the wind blows I fall into a sea of dreams
[Yoochun] I know this is like an aphrodisiac from which I can’t return, but you’re irresistible… For the sake of this moment, I’ll be kept alive by these thoughts
[Jaejoong] * Until the day we melt into one I’ll never let go of you Even the moon changes color and everything vanishes like smoke in the wind
[Changmin] When we can’t meet, I’ll revisit a sweet memory over and over You live inside of me, concealing my loneliness
[Yunho] This might be a dream, but it doesn’t matter, I’m glad just to have this world Even the scars are lovely… deep inside, I’m already anxious to go
[DBSK] ** Until the day the sadness ends I’ll never let you go Even if the flowers rot away and eternity is nowhere to found
* Until the day we melt into one I’ll never let go of you Even if the moon changes color and everything vanishes like smoke in the wind
** Until the day sadness ends I’ll never let you go Even if the flowers rot away and eternity is nowhere to be found