==Romanji== Setsuna kibou hagare Ishiki ushinai tooku ni kikoeru namida
Konya inochi hikare mushibami ankoku ni hisomi nagara
Mangetsu no yami ni ochi Aruji ni tsukaeru tsubasa
Zetsubou wo mitsumete iru Sono kodoku wo mamoreru no nara
I guard you Donna ni kurai kohaku yori Donna ni aoi kami yori Donna ni kioku yori Kuruoshiku
Subete wo ushinau toki ga kite mo Saigo no itami ni kae temo Sorega, yurushi erareru
Risei garasu kuzure Ketsui kage de amaku kuraku yurameku honou
Karada shisen kizamare Kizuna hinari biishikisura kesuri nagara
Reisetsu to chi no umi de Shi no uta kanaderu kaina
Zetsumei no hi ga tomori Kono madori ga kienu no naraba
Kill me tight Konna ni shiroi nukumori mo Konna ni nigai omoi mo Konna ni tooi hohoemi mo Itooshiku
Kirisaku kotoba ga yami ni kie Kono mi ga uta kawatte mo Towa no chikai mamoreru naraba
Kowareta hitomi no oku namuru kyouki Seiyaku no chi ga furisosogu
Aganau shinkou no kuchibiru Tokareru kokoro no toiki Kasukani mayotta yubisaki
Yaiba to hikari ga hashitte Gouku no umi ni tokeyuku Sorega, yurushi erareru naraba
==English Trans==
Hopes unstuck in an instant I can’t lose the sense of hearing your distant tears
Charmed by this life While the spoiled hell-fire of darkness comes into your frown
The Full moon of dark ends As I serve my master with wings spread
I exist to gaze at Despair If so, I will protect that solitude
I guard you Whatever it from the gloomy amber Whatever it takes, from the blue flavoring Whatever it takes, from the red memories I will come and pave the way for you
Everyone looses their battle as they kill Even if the last pain changes That is, if its possible to get exemption
The glass of reasons crumbles Determination of the sweet shadow is pain and pleasure as flame wavers
Glance at the body that is carving The bond at those flickering days whilst my aesthetic sense graze
Decorum and sea of blood My arms plays the of death
The end of life burns If this illusion disappear
Kill me tight Such white warmth again Such bitter memories again Such distant smiles again It is so dear
To cut off the words of darkness devotion This fruit of the song changes I shall protect this boundary of immortality
Broken eyes inside, I shall protect this boundary Limitation’s blood downpours
To compensate for the midnight’s lips the sigh of this withered heart Faintly tempted by fingertips In touch
and light runs Sea of karmic suffering goes untied That is, if its possible to get exemption