Ce matin j'imagine un dessin sans nuage
Avec quelques couleurs comme vient mon pinceau
Du bleu, du rouge je me sens sage comme une image
Avec quelques maisons et quelques animaux
Ce matin j'imagine un pays sans nuage,
Où tous les perroquets ne vivent plus en cage
Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plaît
Car c'est comme ça que j'imagine un monde parfait...
[Refrain]:
Un oiseau, un enfant, une chèvre
Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des lèvres
Un crocodile, une vache, du soleil
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
Un oiseau, un crayon, une chèvre
Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
Ce matin j'imagine un dessin sans étoile
De toute les couleurs un dessin sans contour
Quand ça m'plaît plus j'efface tout et je recommence
Avec d'autres maisons et d'autres animaux
Ce matin j'imagine un pays sans nuage,
Où tous les perroquets ne vivent plus en cage
Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plaît
Car c'est comme ça que j'imagine un monde parfait...
[Refrain] (2X)
Ohhh c'est beau ça, ah ouais,
C'est comme ça que t'imagines un monde parfait
Ah avec un oiseau, un enfant, une chèvre,
Un crocodile, une vache, du soleil
Moi aussi ce soir je m'endors au pays des merveilles...
Ce matin j'imagine un dessin sans étoiles
De toute les couleurs un dessin sans contour
Quand ça m'plaît plus j'efface tout et je recommence
Avec d'autres maisons et d'autres animaux
[Refrain]
Bài dịch này chưa được duyệt với lý do:
Sáng nay em vẽ nên một bức tranh không gợn mây
Điểm thêm vài màu sắc từ cây cọ của em
Chút xanh, chút đỏ là thấy đẹp ngay
Rồi thêm vài căn nhà với vài con thú
Sáng nay em vẽ nên một vương quốc không gợn mây
Nơi tất cả những chú vẹt không còn bị nhốt trong lồng
Nào vàng, nào xanh,nào trắng, em vẽ theo ý thích của em
Vì em tưởng tượng nên một thế giới hoàn hảo là như thế đó...
[Điệp khúc]:
Một chú chim, một em nhỏ, một chú dê
Màu xanh của da trời cùng một nụ cười rạng rỡ trên môi
Một chú cá sấu, một cô bò, ông mặt trời
Và đêm nay em đi ngủ trong một vương quốc đẹp tươi
Một chú chim, một cây bút chì, một chú dê
Màu xanh của da trời, chút đường, chút muối
Một chú cá sấu, vài bông hoa cùng một chú ong
Và đêm nay em đi ngủ trong một vương quốc đẹp tươi
Sáng nay em vẽ nên một bức tranh không ánh sao
Một bức tranh không biên giới với đủ sắc màu
Khi đã hài lòng em lại xóa đi vẽ lại
Với những căn nhà và con thú khác
Sáng nay em vẽ nên một vương quốc không gợn mây,
Nơi tất cả những chú vẹt không còn bị nhốt trong lồng
Nào vàng, nào xanh,nào trắng, em vẽ theo ý thích của em
Vì em tưởng tượng nên một thế giới hoàn hảo là như thế đó...
[Điệp khúc] (2X)
Ôi đẹp làm sao, thật vậy,
Em tưởng tượng nên một thế giới hoàn hảo là như thế đó
Với một chú chim, một em nhỏ, một chú dê,
Một chú cá sấu, một cô bò, ông mặt trời
Và cả em nữa, đêm nay em ngủ trong một vương quốc đẹp tươi...
Sáng nay em vẽ nên một bức tranh không ánh sao
Một bức tranh không biên giới với đủ sắc màu
Khi đã hài lòng em lại xóa đi vẽ lại
Với những căn nhà và con thú khác
[Điệp khúc]