Học Tiếng Anh qua bài hát với lời dịch: The best of you

 

The best of you

Trình bày: Foo Fighter | Thể Loại Âm Nhạc:
Nghe và Luyện tập
Điểm: 0/10


Ive got another confession to make
Im your fool
Everyones got their chains to break
Holdin you

Were you born to resist or be abused?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?

Are you gone and onto someone new?
I needed somewhere to hang my head
Without your noose
You gave me something that I didnt have
But had no use
I was too weak to give in
Too strong to lose
My heart is under arrest again
But I break loose
My head is giving me life or death
But I cant choose
I swear Ill never give in
I refuse

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Has someone taken your faith?
Its real, the pain you feel
You trust, you must
Confess
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Oh...

Oh...Oh...Oh...Oh...

Has someone taken your faith?
Its real, the pain you feel
The life, the love
You die to heal
The hope that starts
The broken hearts
You trust, you must
Confess

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?

Ive got another confession my friend
Im no fool
Im getting tired of starting again
Somewhere new

Were you born to resist or be abused?
I swear Ill never give in
I refuse

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Has someone taken your faith?
Its real, the pain you feel
You trust, you must
Confess
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Oh...

tớ lại sai lầm lần nữa
tớ là sự khờ dại của ấy
ai cũng có 1 vỏ bọc cần phá vỡ
ko riêng ấy
ấy sinh ra để kìm hãm và chống lại nó cơ mà
mọi ngưòi là điều tốt nhất của ấy đúng ko?
ấy đã có mặt trên đòi và mang đến những điểu mới mẻ
tớ từng cần 1 nơi dể đổ lỗi cho ứoc mơ của mình
thiếu vắng...( cái này em cũng hông bít dịch sao)
ấy mang đến cho tớ những gì tớ thiếu , tớ đã ko dùng chúng
tớ quá yếu đuối và khuất phục chúng nhưng lại quá mạnh mẽ để giấc mơ vuột mất
trái tim tớ lại lẩn nữa rung động
nhưng,...
tớ làm nó vỡ tan rồi
ứoc mơ của tớ sẽ đưa tớ sống hay chết
nhưng, tớ ko có quyền lựa chọn
tớ thề, tớ sẽ ko bao giờ sỉ nhục lại điều đó
nhất định!
mọi ngưòi là điểu tốt đẹp nhất của ấy mà!
mọi ngưòi đã trao sự tin tưỏng của họ cho ấy!, phải ko?
nó là sự thật, sự đau đớn mà ấy cảm nhận...
nếu ấy tin nó, ấy phải
thú nhận
mọi ngưòi là điều tốt đẹp nhất của ấy mà , phải ko?
oh....
có ai đó đã trao sự tin tưỏng cho ấy
đó là sự thật, sự đau đớn mà ấy cảm nhận...
cuộc sống, tình yêu
ấy chết để hàn gắn
hi vọng khi bắt đầu
n hững trái tim tan nát
ấy tin và ấy phải...
thú tội...
tớ lại có lời thú tội khác về bạn tớ
rằng tớ ko khờ
có thể tớ sẽ mệt mỏi khi bắt đầu lần nữa đấy!...
...ở 1 vùng đất mới...
...

Kết quả

Author by: TiengAnhHoc.com