Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Có Phụ Đề: Over (CLANNAD Insert Song)

 

Over (CLANNAD Insert Song)

Trình bày: Model.Representative | Thể Loại Âm Nhạc:
Level: Dễ  |  Trung bình  |  Khó
--Japanese==
\r\n(ビルは人ごみのオーバー)
\r\n(祈り生む続くオーバー)
\r\n
\r\n二時がすぎて僕らはもう迷った
\r\n徒歩でどこまで? 夢に見た遠い場所まで
\r\n新しいものなんてなかったこの町にも
\r\n知らない景色が増えていった
\r\n
\r\nひとつめの角なら目をつむっても曲がれる
\r\n張りきって頭をポストにぶつけて君は泣いた
\r\n
\r\nどんな言葉をかけても君はすねたままで歩き続けてた
\r\nこの町が夕日に包まれてた 立ち並んだその影をオーバー
\r\n
\r\n九時をすぎて僕はやっと気づいた
\r\n暗闇の中 眠たげに目をこすって
\r\nまあどうぞこちらに来て立って眺めてごらん
\r\n光の数だけ増えたものを
\r\n 
\r\n変わり果ててしまって自分ひとりが残される
\r\nそれは寂しいことだといって君はまた泣いた
\r\n
\r\n(ビルは人ごみのオーバー)
\r\n(祈り生む続くオーバー)
\r\n
\r\n躍起になってまた目をつむって 今度は走っていった君の
\r\nその先にもずっと続いていくよ 光に照らし出された道
\r\n
\r\n==Rōmaji==
\r\n(Biru wa hitogomi no oobaa)
\r\n(Inori umu tsudzuku oobaa)
\r\n
\r\nNiji ga sugite bokura wa mou mayotta
\r\nToho de doko made? Yume ni mita tooi basho made
\r\nAtarashii mono nante nakatta kono machi ni mo
\r\nShiranai keshiki ga fuete itta
\r\n
\r\nHitotsu me no kado nara me wo tsumuttemo magareru
\r\nHarikitte atama wo posuto ni butsukete kimi wa naita
\r\n
\r\nDonna kotoba wo kaketemo kimi wa suneta mama de aruki tsudzuketeta
\r\nKono machi ga yuuhi ni tsutsumareteta tachinaranda sono kage wo oobaa
\r\n
\r\nKuji wo sugite boku wa yatto kidzuita
\r\nKurayami no naka nemuitage ni me wo kosutte
\r\nMaa douzo kochira ni kite tatte nagamete goran
\r\nHikari no kazu dake fueta mono wo
\r\n
\r\nKawari hatete shimatte jibun hitori ga nokosareru
\r\nSore wa samishii koto da to itte kimi wa mata naita
\r\n
\r\n(Biru wa hitogomi no oobaa)
\r\n(Inori umu tsudzuku oobaa)
\r\n
\r\nYakki ni natte mata me wo tsumutte kondo wa hashitte itta kimi no
\r\nSono saki ni mo zutto tsuduzuite iku yo hikari ni terashi dasareta michi
\r\n
\r\n==Eng Trans==
\r\n(The buildings tower over crowds of people)
\r\n(Over the prayers coming to life)
\r\n
\r\nTwo o'clock passes and we're still lost
\r\nHow far will we walk? To the distant place we saw in our dreams
\r\nEven in this town where nothing is new
\r\nThe unfamiliar scenery increases
\r\n
\r\nIn the corner of my eye, you turned around even with your eyes closed
\r\nYou were so excited you hit your head on a post and cried
\r\n
\r\nNo matter what I said, you continued to sulk as we walked
\r\nThe town was enveloped in the sunset and our shadows crossed over each other's
\r\n
\r\nNine o'clock passes and I finally realized it
\r\nIn the darkness I rubbed my eyes sleepily
\r\nGo on, stand here and take a look
\r\nAt just the increasing number of lights
\r\n
\r\nThings will change one day and I'll be left on my own
\r\nYou cried again, saying that that would be lonely
\r\n
\r\n(The buildings tower over crowds of people)
\r\n(Over the prayers coming to life)
\r\n
\r\nYou became eager and shut your eyes again, this time running ahead
\r\nOn the road where the light shone ahead of you forever
\r\n
\r\nCre: Rizuchan
Author by: TiengAnhHoc.com