Kanji 長い間待たせてごめん また急に仕事が入った いつも一緒にいられなくて 淋しい思いをさせたね 逢えないとき 受話器からきこえる 君の声がかすれてる 久しぶりに逢った時の 君の笑顔が胸をさらってゆく 気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること 愛してる まさかねそんな事言えない あなたのその言葉だけを信じて 今日まで待っていた私 笑顔だけは 忘れないように あなたの側にいたいから 笑ってるあなたの側では 素直になれるの 愛してる でもまさかねそんな事言えない ★ 気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること 愛してる まさかねそんな事言えない 笑ってるあなたの側では 素直になれるの 愛してる でもまさかねそんな事言えない ★repeat .................................... Original / Romaji Lyrics Nagai aida matasete gomen Mata kyuu ni shigoto ga haitta Itsumo issho ni irarenakute Sabishii omoi wo saseta ne Aenai toki juwaki kara kikoeru Kimi no koe ga kasureteru Hissashiburi ni atta toki no Kimi no egao ga mune wo saratte iku Ki zuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto Aishiteru masaka ne sonna koto ienai Anata no sono kotoba dake wo shinjite Kyou made matte ita watashi Egao dake wa wasurenai youni Anata no soba ni itai kara Waratteru anata no soba de wa sunao ni nareru no Aishiteru demo masaka ne sonna koto ienai Ki zuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto Aishiteru masaka ne sonna koto ienai Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no Aishiteru demo masaka ne sonna koto ienai Ki zuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto Aishiteru masaka ne sonna koto ienai Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no Aishiteru demo masaka ne sonna koto ienai English translation I'm sorry for making you wait such a long time. Work came up suddenly again. Always being unable to be together I know I've made you feel lonely. At the times when we can't meet your voice cracks over the telephone. The smile on your face that time when we met after so long Tugs at my chest. I've realized that you are deep within my heart. \"I love you\"-- I can't imagine myself saying those words! Trusting only in that thing you said I've been waiting until today. I pray I won't forget how to smile, Because I want to be with you Because when I am with you, laughing, I can open up. \"I love you\"-- even so, I can't imagine saying those words aloud! I've realized that you are deep within my heart. \"I love you\"-- I just can't say it! Because when I am with you, laughing, I can open up. \"I love you\"-- even so, I can't imagine saying those words aloud! I've realized that you are deep within my heart. \"I love you\"-- I just can't say it! Because when I am with you, laughing, I can open up. \"I love you\"-- even so, I can't imagine saying those words aloud! |
Em xin lỗi vì đã khiến anh phải đợi chờ lâu đến vậy Mọi việc đến quá bất ngờ Luôn chẳng thể nào ở bên nhau Em biết em đã khiến anh cảm thấy cô đơn lắm Những lần đôi ta chẳng thể gặp nhau Chỉ được nghe giọng anh qua điện thoại Nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt anh mỗi khi chúng ta gặp nhau sau một khoảng thời gian dài Lúc đó trái tim đập dồn dập Em đã nhận ra rằng anh luôn ở trong sâu thẳm trái tim em \"Em yêu anh\" Em không thể tưởng tượng ra khi em nói câu đó Tin tưởng vào bao điều anh thổ lộ Em vẫn đang chờ đợi cho đến ngày hôm này Em mong sao nụ cười luôn nở trên môi Bởi vì em muốn được ở bên anh Bởi khi ở bên anh, tíu tít vui cười, em có thể cởi mở \"Em yêu anh\" dẫu vậy. em chẳng thể tưởng tượng khi em nói câu đó thật to Em đã nhận ra rằng anh luôn ở trong sâu thẳm trái tim em \ ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 29
Today Visitors: 1.703
Traffic Summary
1208751
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: