夕焼け小焼けの赤とんぼ 負われてみたのはいつの日か 山の畑の桑の実を 小かごに 摘んだは まぼろしか 夕焼け小焼けの赤とんぼ 止まっているよさおの先 十五で ねいやは嫁にゆき お里の 便りもたえ果てた ------------ Youyake Koyake no Akatombo Owarete mita nowa itsu no hi ka Yama no hatake no kuwa no mi wo Kokago ni tsundawa Maboroshi ka Juugo de neeya wa yome ni yuki Osato no tayori mo taehateta Youyake Koyake no Akatombo Tomattteiru yo sao no saki... |
Dịch lời: Chú chuồn chuồn đỏ trong ráng chiều hoàng hôn Tôi thấy như ngày nào được chị địu trên lưng Hái đầy một giỏ dâu trên triền núi Có phải là mộng mơ chăng? Tuổi mười lăm chị tôi đi lấy chồng Rồi bặt tin quê nhà Chú chuồn chuồn đỏ trong ráng chiều hoàng hôn Đậu trước ngọn sào… Dịch thơ: Chuồn chuồn đỏ - ráng chiều hôm Nhớ thuở chị cõng trên lưng ngày nào Cánh đồng nơi triền núi cao Mộng mơ hái một giỏ dâu đầy tràn Tuổi trăng tròn bước sang ngang Tin ai từ đó quê nhà ngóng trông Chuồn ..............................
.............................. |
Online: 20
Today Visitors: 1.770
Traffic Summary
1208833
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: