
==Kanji== もし、この世界がすべて おとぎばなしだとしたら 君はきっと嘆くだろ 「何でこんな世界なのさ」 アーッ! もし、この世界が全て おとぎばなしだとしたら 君はきっと叫ぶだろ 「こんな世界ぶち壊してよ」 愛としがらみに囚われた 言葉は失われて 愛と欲望に捕われた 君の醜い孤独を ちょっと来て ちょっちょっとおいで ちょっとほら なんにもしないから ちょっとほら ちょっちょっとおいで ちょっと見て 泣いてないで ネ? ちょっとパっと吐き出して ほら つもりつもった フラトレーション 待ってないでブチこんで いま お手手つないで テレポテーション わっと吐いたつぶやきが いま 君とつながる コラボレーション ブラブラさまよった あぁ 巡り巡って サティスファクション 愛としがらみに囚われた 言葉は失われて 愛と欲望に捕われた 僕は孤独を壊すよ ちょっと来て ちょっちょっとおいで ちょっとほら なんにもしないから ちょっとほら ちょっちょっと泣いて 僕のこと 信じてよね ネ? ちょっとパっと吐き出して ほら つもりつもった フラトレーション 待ってないでブチこんで いま お手手つないで テレポテーション わっと吐いたつぶやきが いま 君とつながる コラボレーション ブラブラさまよった あぁ 巡り巡って サティスファクション ==Romaji== moshi, kono sekai ga subete otogi banashida toshitara kimi wa kitto nageku daro ,,nande konna sekai na nosa\" aatsu! moshi, kono sekai ga subete otogi banashida toshitara kimi wa kitto sakebu daro \"konna sekai buchi kowashiteyo\" ai to shigarami ni torawareta kotoba wa ushinawa rete ai to yokubou ni torawareta kimi no minikui kodoku wo chotto kite chocchottooide chotto hora nannimoshinaikara chotto hora chocchottooide chotto mite naite naide ne? chotto patto hakidashi te hora tsumoritsumotta furatoreeshon matte naide buchi konde ima wo te te tsunaide terepoteeshon watto hai tatsubuyakiga ima kimi to tsunagaru koraboreeshon burabura samayotta aa meguri megutte sateisufakushon ai to shigaramini torawareta kotoba wa ushinawarete ai to yokubou ni torawareta bokuwa kodoku wo kowasu yo chotto kite chocchottooide chottohora nannimoshinaikara chottohora chocchotto nai te boku no koto shinjite yone ne? chotto patto... chotto patto hakidashi te hora tsumoritsumotta furatoreeshon matte naide buchi konde ima o te te tsunaide terepoteeshon watto hai ta tsubuyakiga ima kimi to tsunagaru koraboreeshon burabura samayotta aa meguri megutte sateisufakushon ==Eng Trans== If this world and everything in it, were to be a fairytale, then you would surely weep, wouldn't you, \"What in the world?!\" If this world and everything in it, were to be a fairytale, then you would surely cry out, wouldn't you, \"I'll destroy that kind of world!\" I was captured by love and an obstacle, losing my words I was seized with love and desire, your gross loneliness! Come here a sec, approach me, just-just a sec, Look here a sec, because there's nothing, Look here a sec, approach me, just-just a sec, Take a quick peak, I'm not crying, right? Come now, spit out some of your pop, this frustration is all piled up! Don't wait another minute and throw it out, now, hands with hands tied together, teleportation Suddenly, the murmur that I exhaled, just now, connected to collaboration with you I wandered round and round, oh, with all abound satisfaction I was captured by love and an obstacle, losing my words I was seized with love and desire, I'll break the loneliness! Follow me for a sec, approach me, just-just a sec, Look here a sec, because there's nothing, Look here a sec, cry for just-just a sec, You can always trust me, right? Some of your pop, 'kay? Come now, spit out some of your pop, this frustration is all piled up! Don't wait another minute and throw it out, now, hands with hands tied together, teleportation Suddenly, the murmur that I exhaled, just now, connected to collaboration with you I wandered round and round, oh, with all abound satisfaction Cre: xxKMSakura |
Nếu thế giới này và tất cả những gì trong nó, Đều là một câu chuyện thần tiên, Thì kiểu gì cậu cũng nức nở ầm lên ấy nhỉ \"Có gì trong thế giới này chứ?!\" Nếu thế giới này và tất cả những gì trong nó, Đều là một câu chuyện thần tiên, Thì kiểu gì cậu cũng khóc toáng lên ấy nhỉ \"Ta sẽ phá tan tành cái thế giới này!\" Ta đã bị tình yêu và chướng ngại đó bắt cóc mất rồi Đánh rơi hết từ ngữ của mình Ta đã mắc bẫy tình yêu và khao khát, Cái thứ cô độc chết tiệt nhà ngươi! Tới đây một giây nào, tiếp cận tôi đi, c-chỉ một giây thôi, Nhìn đây một giây nào, vì chẳng có gì đâu, Nhìn đây một giây nào, tiếp cậu tôi đi, c-chỉ một giây thôi, Nhìn một cái thôi xem nào, tôi đâu có khóc, nhỉ? Nào, cứ phun ra vài lời xem Chán nản cứ thế chất chồng Đừng đợi chờ thêm phút nào nữa, quẳng ra n ..............................
.............................. |
Trình bày: Frankie Valli and The Four Seasons . Thể Loại Âm Nhạc: Country
Trình bày: Alan Jackson . Thể Loại Âm Nhạc: Country
Online: 20
Today Visitors: 1.762
Traffic Summary
1208742
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: