
Toroimerai Kanji ガラスの星 瞬く夜 二人 そっと溶け合った 生まれたのは 秘かな夢 甘い永遠を願った 変われないよ まだ 消し去れない 一つを思い出せば すべてが蘇ってしまう さよならって言えなかった事 いつか許してね 同じ夢を生きられないけれど ずっと 見守ってるから ガラスの雨 窓を叩く 一人眠りにつく夜 あなたの声 その姿を求め 心震える ヒリヒリする 胸の痛みさえ 愛しく思えるの あなたが残した傷跡 溢れて流れる涙の川を泳いだら あなたの岸辺にたどりつく そんな夢で また目が覚める さよならって言えなかった事 いつか許してね 同じ夢を生きたかった あなたの側 歩きたかった Romaji Garasu no hoshi matataku yoru Futari sotto tokeatta Umareta no ha hisoka na yume Amai eien wo negatta Kawarenai yo mada keshisarenai Hitotsu wo omoidaseba subete ga yomigaette shimau Sayonara tte ienakatta koto Itsuka yurushite ne Onaji yume wo ikirarenai keredo Zutto mimamotteru kara GARASU no ame mado wo tataku Hitori nemuri tsuku yoru Anata no koe sono sugata wo motome kokoro furueru Hirihiri suru mune no itami sae Itoshiku omoeru no anata ga nokoshita kizuato Afurete nagareru namida no kawa wo oyoidara Anata no kishibe ni tadoritsuku Sonna yume de mata me ga sameru Sayonara tte ienakatta koto Itsuka yurushite ne Onaji yume wo ikitakatta Anata no soba arukitakatta English Translation We melted together quietly in the night As the glass stars sparkled A secret dream has been born We prayed for a sweet eternity I can’t change, I can’t wipe it all out yet If I think of one thing, it brings all the rest back too Forgive me someday For being unable to say goodbye We can’t live the same dream together But I’ll always be watching you Glass rain lashes against the window in the night As I go to sleep alone My heart trembles with longing for your voice, your body I can even love the biting pain in my heart Because you gave me those wounds Once again I wake up from a dream Of swimming through the river of tears I’ve cried And reaching your shore Forgive me someday For being unable to say goodbye I wanted to live the same dream together with you I wanted to walk by your side |
Mộng Mơ Ta êm đềm hòa lẫn vào nhau trong đêm Như những vì sao thủy tinh lấp lánh Một giấc mơ bí mật được sinh ra Nguyện cầu ngàn sau mãi ngọt ngào Em không thể đổi thay, chưa thể xóa nhòa đi tất cả Nếu em nghĩ đến một điều, mọi chuyện lại ùa về Một ngày nào đó, hãy tha thứ cho em Vì không thể nói nên lời từ biệt Dẫu cơn mơ ta không còn san sẻ cùng nhau Trên đường đời em vẫn dõi theo anh Đêm mưa thủy tinh đập vào cửa sổ Khi em cô đơn chìm trong giấc mộng Con tim run rẩy khát khao giọng nói, bóng hình anh Cơn đau buốt trong tim em sẽ còn trân trọng Vì vết thương này anh để lại cho em Lại một lần em bừng tỉnh khỏi cơn mơ Mơ em bơi qua dòng sông tràn lệ rơi khoé mắt Bơi đến bến bờ có người anh đợi chờ Một ngày nào đó, hãy tha thứ cho em Vì không thể nó ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 42
Today Visitors: 1.722
Traffic Summary
1208725
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: