真白な時は風にさらわれて 新しい季節を運ぶ こぼれたした手の平の雪は儚くきらめいて 色つきはじめた街 気づけば乗り連れたみたい 目を閉じた僕は冬の冷たさを 今でも暖かく感じている 雪原の大地に二人きりの吐息が舞う つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ 抜けだす世界に心奪われて 無邪気な瞳にゆれる 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから 僕は永遠を願った 彼女が見つめていた 窓辺に置かれたガラス細工 透明な雪の結晶の輝きを 思わせては切なく重なる 心の螺旋よりさまよい続ける僕に 過ちは突然目の前をふさいで あざ笑う 真白な時は風にさらわれて 新しい季節を運ぶ 今も胸に降り積もる想い眺めては 見えないため息を浮かべた そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を癒せない こごえる雲に覆われて しらん顔でもえる太陽 静寂の彼方に汚れない君を見つめ 遅すぎた言葉はもう届かないね 魅せられ 駆けた世界に心奪われて 無邪気な瞳にゆれる 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから pieces of you, pieces of you lie in me inches deep 真白な時は風にさらわれて 穏やかな日差しの中で 僕は失くした面影探してしまうけど 春の訪れを待ってる そびえたつ空囲まれて しらん顔でもえる太陽 -------------------- mashiro na toki wa kaze ni sarawarete atarashii kisetsu o hakobu koboreta shita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite irozuki hajimeta machi kizukeba nori okureta mitai me o tojita boku wa fuyu no tsumetasa o ima demo atatakaku kanjiteiru setsugen no daichi ni futari kimi no toiki ga mau tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi o oboeta yo kakedasu sekai ni kokoro ubawarete mujaki na hitomi ni yureru furi sosogu yuki wa yasashiu egao tsutsumu kara boku wa eien o negatta kanojo ga mitsumeteita madobe ni okareta GARASU zaiku toomei na yuki no kesshoo no kagayaki o omowasete wa setsunaku kasanaru kokoro no rasen yuri sama yoi tsuzukeru boku ni ayamachi wa totsuzen me no mae o fusaide aza warau mashiro na toki wa kaze ni sarawarete atarashii kisetsu o hakobu ima mo mune ni furi tsumoru omoi nagamete wa mienai tameiki o ukabeta sobietatsu sora kakomarete furueru kata o iyasenai kogoeru kumo ni oowarete shiran kaode moeru taiyoo seijaku no kanata ni kegarenai kimi o mitsume ososugita kotoba wa moo todokanai ne miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete mujaki na hitomi ni yureru furi sosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara pieces of you pieces of you lie in me inches deep mashiro na toki ni kimi wa sarawarete odayaka na hizashi no naka de boku wa nakushita omokage o sagashite shimaukedo haru no otozure o matteru sobietatsu sora kakomarete shiran kaode moeru taiyoo ~Qi Yue~ ================================= Pure white time is swept away by the wind Transported to a new season Snow scattered on the palm of my hand is fleeting and gleaming The city has begun to show color When I notice, it looks like I missed the train With my closed eyes, the cold of the winter Still feels warm Our breath flutters in fields of snow From touching our fingertips together, we remembered an important feeling Your heart is stolen away by the world dashing by Shaking in your innocent eyes Because the pouring snow covers your gentle smile I hoped for eternity She gazed at The glass figure in the window sill The crystalline shimmer of clear snow What appears is painfully clear Continuing to wander the spirals of my heart My faults suddenly stop and laugh in front of me Pure white time is swept away by the wind Transported to a new season Even now the thoughts I've seen lie thick in my heart My breath, meant to be unseen, floated up The sky that towers above me, enclosing me, can't heal my quivering Shoulders The sun burning indifferently, is hidden in the frozen clouds I gaze at you, that isn't impure, in silence there The words that were too late won't reach you Charmed, your heart is stolen away by the world dashing by Shaking in your innocent eyes Because the pouring snow covers your gentle smile Pieces of you, pieces of you lie in me inches deep You are swept away in pure white time In the gentle sunlight I search for traces of what I've lost Waiting for the call of spring The sun burning indifferently, is hidden in the frozen clouds |
Dòng thời gian trắng toát bị cuốn vào cơn gió mang một mùa mới mẻ Tuyết tan chảy trong lòng bàn tay anh thật mong manh, lấp lánh Phố xá đã bắt đầu nhuốm màu Anh nhận ra dương như mình đã lỡ chuyến tàu Anh nhắm mắt lại. Giờ đây, anh cảm thấy ấm áp trong cái lạnh của mùa đông giá Hơi thở của hai ta cuộn vào nhau trên vùng tuyết Anh còn nhớ cái cảm giác thật quan trọng làm sao, ngay trước khi ta đan tay vào nhau Con tim anh chìm đắm vào một thế giới vút qua, rồi run rẩy trước ánh mắt thơ ngây Anh mong sao Tuyết rơi như trút sẽ chỉ dịu dàng bao phủ lấy gương mặt em tươi cười Em nhìn chăm chú vào mảnh thuỷ tinh được đặt bên bậu cửa, đỏ rực Vẻ lấp lánh của kết tinh tuyết trong suốt Thật đáng ước ao Anh tiếp tục lang thang vào vòng xoáy của trái tim Những lỗi lầm, đột nhiên, ngay t ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 36
Today Visitors: 1.751
Traffic Summary
1208856
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: