Childhood living is easy to do The things you wanted I bought them for you Graceless lady you know who I am You know I can’t let you slide through my hands Wild horses couldn’t drag me away Wild, wild horses, couldn’t drag me away I watched you suffer a dull aching pain Now you decided to show me the same No sweeping exits or offstage lines Could make me feel bitter or treat you unkind Wild horses couldn’t drag me away Wild, wild horses, couldn’t drag me away I know I dreamed you a sin and a lie I have my freedom but I don’t have much time Faith has been broken, tears must be cried Let’s do some living after we die Wild horses couldn’t drag me away Wild, wild horses, we’ll ride them some day Wild horses couldn’t drag me away Wild, wild horses, we’ll ride them some day |
Sống thuở ấu thơ muốn làm gì cũng thật dễ Những thứ em cần anh đều mang lại cho em hết Cô nàng hồn nhiên kia ơi, em biết anh là ai mà Em biết là anh không thể để cho em vụt khỏi đôi bàn tay anh đâu Những con ngựa hoang chẳng thể mang anh xa em Hoang dã, những con ngựa hoang, chẳng thể mang anh xa em Em đã thấy rằng anh đang nặng trĩu một nỗi đau nhức nhối Giờ đây anh lại khiến em đau đớn như thế Không có những lối thoát hoặc ranh giới phía sau Có thể làm em cảm thấy đớn đau hay đối xử với anh thật tàn nhẫn Những con ngựa hoang chẳng thể mang em xa anh Hoang dã, những con ngựa hoang, chẳng thể mang em xa anh Anh biết rằng anh đã mơ về em là một kẻ phạm tội và kẻ dối trá Anh có tự do nhưng không có nhiều thời gian Niềm tin đã vỡ tan cùng những giọt nước mắt đã tuôn trào Hãy để cho chú ..............................
.............................. |
Online: 37
Today Visitors: 1.764
Traffic Summary
1208856
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: