I lay beside you; I can't sleep And you don't even know about me My back is turned a world away And you don't even know These tears are falling And all my life, and all this time My love for you has added up to this It's unbroken, unbroken, unbroken I've lost your thousand silent screams I'm coming down this brutal mountain I'm ready here to try again Standing in the light from the darkness And all my life and all my time And all the hurting and all the working It somehow made me stronger in the end It's unbroken, unbroken, unbroken It's unbroken, unbroken, unbroken And all my life and all this time And all the prayin' and all the meeting And all the beating, it somehow makes us better in the end It's unbroken, unbroken, unbroken It's unbroken, unbroken, unbroken It's unbroken, unbroken, unbroken It's unbroken, unbroken, unbroken... |
Tựa mình xuống bên anh, em không thể chìm vào giấc ngủ Và anh thậm chí cũng không biết gì về em Tấm lưng mệt mỏi bỏ quên cả cuộc đời Và anh có biết đâu Những dòng lệ này Cả cuộc đời em, tất cả khoảnh khắc này Tấm chân tình em dành thêm cho điều đó Nó vĩnh cửu, nguyên vẹn… Em để lỡ hàng ngàn lời nói lớn lao tuy thật tĩnh lặng của anh Em trượt dài trên ngọn núi của những nỗi niềm quặn thắt Em ở đây, sẵn sàng cố gắng thêm lần nữa Nơi có ánh sáng từ trong màn đêm, em chờ đợi Cả cuộc đời em, tất cả khoảnh khắc này Tất cả những niềm đau lẫn những cố gắng Chẳng thể rõ đc, nhưng vào phút cuối nó cho em thêm sức mạnh Điều đó là bất diệt và không thể phá vỡ… Cả đời, cả thời gian này Và tất cả những lời khẩn cầu, những cuộc gặp gỡ Tất thảy nhịp đập con tim, không biết làm sao mà nó khiến ta tốt đẹp ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 48
Today Visitors: 1.717
Traffic Summary
1208753
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: