==Kanji== だって あなた 言ったじゃない 涙声 うつむいたまま 嘘もつけなくなったら 生きてゆけなくなるよと 愛されていたいと思うから どんな痛みだって 笑ってみせた ah ah 悲しみって あたし一人だけなら 耐えられるのに 優しさって 残酷よね? 心 まで みだれるもの ずっと一緒に居たいけど 嫌いなとこが増える日々 似たもの同士なんだよね? わかるような気もしってる 愛し合える人が出来たの そんな日がくれば 変われるかな ah ah 幸 せって 魔法みたいに 輝 いてくれないけど 憎しみって ささいなすれ違いでしょ? 泣かないで たかが運命なんて 変えてゆけるんだって 家を飛び出して夜に泣いた 誰もいない公園のベンチで 迎えに来てくれるのを待っていた むか 悲しみって 寄り添えば何処となく 温 かくて 優しさって 側にあればふと 甘えてしまうもの ねぇ 幸せ よ たぶん あたし あなたが 居たんだから ==Romaji== datte anata itta janai namidagoe utsumuita mama uso mo tsukenakunattara ikite yukenakunaruyo to aisarete itai to omou kara donna itami datte waratte miseta ah ah kanashimi tte atashi hitori dake nara kotaerareru no ni yasashisa tte zankoku yo ne? kokoro made midareru mono zutto isshoni itai kedo kirai na toko ga fueru hibi nitamono doushi nanda yo ne? wakaru you na ki mo shitteru aishiaeru hito ga dekita no sonna hi ga kureba kawareru kana ah ah shiawase tte mahou mitai ni kagaya itekurenai kedo nikushimi tte sasai na surechigai deshou? nakanaide taka ga unmei nante kaete yukerun datte uchi wo tobidashite yoru ni naita dare mo inai kouen no benchi de mukae ni kitekureru no wo matteita kanashimi tte yorisoeba toko to naku atatakakute yasashisa tte soba ni areba fu to amaete shimau mono nee shiawase yo tabun atashi anata ga itan dakara ==Engtrans== Because you told me Teary voiced looking away That if you couldn’t even lie anymore Living on would not be possible Since you wanted to be loved You kept on laughing Through any hardship Sadness is something I could endure If I were alone Kindness is so Cruel, Isn’t it? Even your heart Becomes confused I want (us) to be together forever but Things I don’t like about you seem to Increase by each passing day We’re like-minded, aren’t we? I feel like I understand I have someone I can love now If that day were ever to come I wonder if I could change ~chorus~ Happiness is… Although it doesn’t Shine like magic Isn’t hatred Just a slight misunderstanding? Please don’t cry Mere fate Is something you can change Crying into the night as I ran from the house And in that secluded park bench I waited for you to come pick me up Sadness is a thing If snuggled together, A thing of great warmth Kindness is If it’s close to you Its taken advantage of Hey… I’m happy Probably Because I had you With me. Nguồn: Japanest.com |
Vì mẹ đã nói rằng ''Đôi mắt đẫm lệ luôn nhìn đi chỗ khác. Nếu con không nói dối được nữa Sống tiếp quả là điều không tưởng. Bởi vì con muốn được yêu Nên con vẫn phải cười Dù có khó khăn đến đâu''. Buồn bã Là điều con có thể chịu đựng Nếu chỉ có một mình. Lòng tốt thật là Tàn nhẫn, phải không mẹ? Trái tim mẹ Thậm chí đã trở nên bối rối. Con vẫn muốn mình bên nhau mãi Nhưng những điều con không thích ở mẹ Hình như càng ngày càng nhiều. Chúng ta nghĩ giống nhau mà phải không? Con thấy như con đã hiểu được. (Điệp khúc) Hạnh phúc là một điều Cho dù Không rực rỡ như phép màu. Không phải hận thù Chỉ là những bất đồng nhỏ nhặt thôi sao? Xin mẹ đừng khóc. Chỉ là định mệnh mà thôi Đó là điều mẹ có th ..............................
.............................. |
Trình bày: Maria Mena . Thể Loại Âm Nhạc: Other
Online: 39
Today Visitors: 1.762
Traffic Summary
1208834
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: