I write in hopes that by the time you get this letter We may live to see a change for the better Or are we so devoted to these wretched selfish motives When the cold facts and figures all add up They cannot contradict this sad burlesque This sad burlesque With miserable failures making entertainment of our fate Laughter cannot dignify of elevate This sad burlesque Now can they recall being young and idealistic Before wading knee-deep in hogwash and arithmetic The pitying smirk The argument runs like clockwork Will run down eventually and splutter to a stop P.S. Well by now you know the worst of it And we've heard all the alibis that they've rehearsed The smug predictions If it's not a contradiction Keep faith in human nature And have mercy on the creatures in this sad burlesque |
Anh viết trong hi vọng rằng rồi em sẽ nhận được lá thư này Chúng ta có thể sống để nhìn thấy một hi vọng tươi sáng hơn Hoặc chúng ta hiến thân vì những lí do ích kỉ khốn khổ Khi sự thật lạnh lùng và giả thiết đều rõ ràng Họ không thể phù nhận trò khôi hài đáng buồn này Trò hề buồn thảm Với những thất bại đáng thương đùa cợt với số phận hai ta Tiếng cười cũng không sao xứng với niềm hân hoan Trò hề buồn thảm này Giờ họ có thể nhớ lại lúc còn trẻ và sống lí tưởng chăng Trước khi lún sâu vào trò nhảm nhí và số học Điệu cười xót thương Tranh cãi xảy ra như cơm bữa Rốt cuộc sẽ chậm dần và dừng lại TB: À giờ em biết điều tệ hại nhất Và chúng ta đã nghe tất cả những bằng cớ họ đã diễn tập Lời tiên đoán thiển cận Nếu đó không phải là một mâu thuẫn Cứ trung thành với con người ..............................
.............................. |
Trình bày: Jonas Brothers . Thể Loại Âm Nhạc: Pop Ballad
Trình bày: Jim Brickman . Thể Loại Âm Nhạc: Pop Ballad
Online: 49
Today Visitors: 1.725
Traffic Summary
1208837
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: