If you were my child I'd carry you away I'd travel through time, before silence was born No hope for the child, this world has gone bad. When when's today, the machines say, what is a man to do No light, only suffocating dark deep burning pain I'm losing everything I am remember nothing of my past Now, it is all gone, and I fear the Game is Over. save me, save me, save me, take me away, away from this time, back where lies my home Where is my home... Where is my home... Where is my home... my grass isn't green... my sky isn't blue... The river runs dry... my flower has died... This isn't my home I follow the moon to find a path away from the scorching sun... I follow the stars to my abode, it's burning... I seize the moment to hear a story no ones telling anymore the worlds forgotten, the words forbidden. |
Nếu con là con của ta, ta sẽ mang con đi Ta đã lãng du qua miền thời gian, trước khi sự lặng câm được sinh ra đó. Đứa trẻ kia chẳng còn niềm hy vọng, Thế giới này đã trở nên xấu hơn đi rồi, Khi mà thời điểm đó chính là hôm nay, Những cổ máy thốt lên: con người phải làm gì đây? Chẳng ánh sáng, chỉ bóng đêm đen ngột ngạt, Thăm thẳm, Bỏng cháy, Đớn đau. Ta mất đi mọi thứ của bản thân mình, Ta chẳng nhớ chút nào về quá khứ của ta, Giờ tất cả đã không còn lại gì nữa Và ta e sợ cuộc chơi đã kết thúc rồi. Hãy cứu ta, cứu vớt lấy ta, Hãy mang ta đi, mang ta khỏi thời điểm này Hãy mang ta về nơi ngôi nhà ta nằm đó. Nhà ta đâu rồi... Mái ấm ta đâu rồi... Nhà ta đâu... Ôi ngọn cỏ của ta sao chẳng xanh… Bầu trời của ta sao chẳng xanh… Con sông kia sao khô ..............................
.............................. |
Online: 24
Today Visitors: 1.709
Traffic Summary
1208722
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: