
It's the second September I have known you Four years or so ago, I rode a pony, called him \"Truth\" We didnt know the way so it took us till today to get here And all that time, I felt just fine I held so many people in my suitcase heart That I had to let the whole thing go It was taken by the wind and snow And I still didn't know that I was waiting For a girl on a slow pony home I can remember when I first saw you You said in my photograph I looked more far away I laughed and smiled and didn't say \"I am a bit afraid to be here.\" Setting free the anchor and looking past the shore It's a sea of horses on ships with no sails, no motors, no oars Now we're cleaning the windows between us two Funny, you do it once, and then again, and pretty soon the fingerprints and dust... But I've begun to trust the view here. |
Đó là ngày hai tháng Chín, tôi đã biết em Bốn năm trước hay nhiều hơn thế, tôi cưỡi một chút ngựa nhỏ, tên cậu là “Sự thật” Chúng ta không biết đường đi, thế nên đến bây giờ ta mới đến được đây Tất cả mọi lúc, tôi đều cảm thấy ổn Tôi giúp đỡ mọi người trong ngăn tim mình Và tôi phải để toàn bộ điều đó ra đi Nó đã được lấy đi bởi gió và tuyết Và cho đến hôm nay, tôi vẫn không biết rằng mình đang chờ đợi Một cô gái trong một căn nhà nhỏ u buồn Tôi có thể nhớ lần đầu nhìn thấy em Em nói rằng nhìn trong ảnh tôi khác quá Tôi đã cười lớn, và mỉm cười, và đã không nói rằng “Tôi hơi sợ khi ở đây” Kéo mỏ neo lên và nhìn qua bờ biển Đó là một biển ngựa trên những con tàu không buồm, không có những chiếc mô tô, không mái chèo Giờ đây chúng ta đang lau chùi những chiếc cửa sổ giữa hai ta Thật thú vị, e ..............................
.............................. |
Online: 49
Today Visitors: 1.716
Traffic Summary
1208826
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: