==Kanji== この場所には何もない 君の感触さえ いつの間にか芽生えた 哀しみを残して 風の色も緑の音も あたしは掴めない 君がそこに居ることは わかってるのに 優しい声で あたしを呼んで ガラスの向こうで 微笑んで 2歩先から眺めた 夢にまどろむ顔 3歩先が踏めない もどかしさを憎んだ 僅かに差す光も あたしは掴めない 静寂を引き裂く様に あたしは歌う 優しい声で あたしを呼んで 止まった過去に 時が狂う 全てを捨てて こっちを向いて 明るい場所で 歌わせて 優しい声で あたしを呼んで ガラスの向こうで 微笑んで 微笑んで ==Romaji== kono basho ni wa nanimo nai kimi no kanshoku sae itsunomanika mebaeta kanashimi wo nokoshite kaze no iro mo midori no ne mo atashi wa tsukamenai kimi ga soko ni iru koto wa wakatteru noni yasashii koe de atashi wo yonde garasu no mukou de hohoende niho saki kara nagameta yume ni madoromu kao sanpo saki ga fumenai modokashisa wo nikunda wazuka ni sasu hikari mo atashi wa tsukamenai seijaku wo hikisaku youni atashi wa utau yasashii koe de atashi wo yonde tomatta kako ni toki ga kuruu subete wo sutete kocchi wo muite akarui basho de utawasete yasashii koe de atashi wo yonde garasu no mukou de hohoende hohoende ==Eng Trans== Nothing is here I can't even feel your touch Because of my sorrow That has bigger before I knew it I can't grab colors of the wind Or sounds of green Even though I know You are really there! With your soft voice Call my name out From behind the window Give me your smile Took two steps to you I saw you taking a nap Can't take one more step towards you I hate myself being a coward I can't grab slight lights coming through As if I broke the silence, I sing a song for you With your soft voice Call my name out Unmoving in the past Time becomes turbulent Throw everything away and face me Let me sing in a bright light With your soft voice Call my name out From behind the window Give me your smile Give me your smile |
Không có gì nơi đây cả Ta còn chẳng thể cảm nhận những vuốt ve của người Vì nỗi buồn trong ta Đã lớn dần lên trước khi ta nhận ra Ta không thể nắm bắt được màu sắc của cơn gió Hay âm thanh của sắc xanh Dù ta biết Người vẫn ở đó! Với giọng nói dịu dàng Gọi tên ta Từ bên kia khung cửa sổ Hãy trao ta nụ cười của người Tiến hai bước về phía người Ta nhìn người chìm trong giấc ngủ Chẳng thể tiến thêm bước nào nữa Ta ghét bản thân mình vì quá hèn nhát như vậy Ta không thể nắm lấy nổi ánh sáng yếu ớt nhất hắt qua Như để phá tan sự tĩnh lặng, ta hát bài ca dành cho người Với giọng nói dịu dàng Gọi tên ta Bất động trong quá khứ Dòng thời gian trở nên hỗn loạn Ném hết mọi thứ đi và đối mặt với ta Hãy để ta ca hát trong ánh sáng rạng ngời Với ..............................
.............................. |
Online: 31
Today Visitors: 1.750
Traffic Summary
1208832
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: