Turn me loose from your hands Let me fly to distant lands Over green fields, trees and mountains Flowers and forest fountains Home along the lanes of the skyway For this dark and lonely room Projects a shadow cast in gloom And my eyes are mirrors Of the world outside Thinking of the way That the wind can turn the tide And these shadows turn From purple into grey For just a Skyline Pigeon Dreaming of the open Waiting for the day He can spread his wings And fly away again Fly away skyline pigeon fly Towards the dreams You've left so very far behind Just let me wake up in the morning To the smell of new mown hay To laugh and cry, to live and die In the brightness of my day I want to hear the pealing bells Of distant churches sing But most of all please free me From this aching metal ring And open out this cage towards the sun |
Nới lỏng đôi tay anh đang ôm chặt lấy em Hãy để em bay đến những mảnh đất xa xôi Bên những cánh đồng xanh, những ngọn cây và bóng núi Hoa cỏ và thác rừng Về nhà dọc theo những con đường của bầu trời. Cho căn phòng tối tăm và cô đơn này Phủ lên chiếc bóng u sầu. Và đôi mắt em là chiếc gương của thế giới rộng lớn ngoài kia. Nghĩ về cách Mà gió có thể đổi dòng nước cuốn Và thế nào những chiếc bóng chuyển từ tím đỏ sang áng xám. Cho chỉ một chú chim bồ câu phía đường chân trời Mơ về biển khơi Chờ đến một ngày Chú có thể dang rộng đôi cánh của mình Và cất cánh bay một lần nữa. Bay đi hỡi chú chim bồ câu bên đường chân trời, bay đi Đến nơi của những giấc mơ Bạn đã bỏ lại thật xa phía sau. Hãy để em thức dậy mỗi sáng Được ngửi thấy mùi của cỏ khô vừa bó Để cười ..............................
.............................. |
Online: 28
Today Visitors: 1.754
Traffic Summary
1208732
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: