==Kanji== 君が大っきな大っきな声で笑ったら すぐに真似っ子 一緒に笑ったね 手を繋いで歩いた道 今日は2人で かけっこしょう 君といるとどんな世界も明るく輝くよ そんな君の隣にいる こんなちっちゃな幸せを ひとつひとつ抱きしめながら 笑顔に変えるよ 自転車でくぐり抜けたあの虹のように ハッピーな色でいよう いつまでも うつむいて歩いた道 今日は2人でかけっこうしょう 上を向きましょ どんな世界も明るく輝くよ そんな君の隣にいる こんなちっちゃな幸せを ひとつひとつ抱きしめながら 笑顔に変えるよ 自転車でくぐり抜けたあの虹のように ハッピーな色いでいよう いつまでも 喧嘩した 心の距離は 物差しじゃ計れない こらえきれず こばれた涙 2人で拭いあえば 自転車でくぐり抜けたあの虹のように ハッピーな色でいよう いつまでも 君と大っきな大っきな声で笑ってく ハッピーな色でいよう いつまでも ==Romanji== kimi ga ookkina ookkina koe de warattara sugu ni manekko isshoni waratta ne te wo tsunaide aruita michi kyou wa futari de kakekkoshiyou kimi to iru to donna sekai mo akaruku kagayaku yo sonna kimi no tonari ni iru konna chiicha na shiawase wo hitotsu hitotsu dakishime nagara egao ni kaeru yo jidensha de kugurinuketa ano niji no you ni HAPPII na iro de iyou itsumademo utsumuite aruita michi kyou wa futari de kakekkoshi you ue wo mukimasho donna sekai mo akaruku kagayaku yo sonna kimi no tonari ni iru konna chiicha na shiawase wo hitotsu hitotsu dakishime nagara egao ni kaeru yo jidensha de kugurinuketa ano niji no you ni HAPPII na iro de ite ne itsumademo kenka shita kokoro no kyouri wa monosashijya hakarenai korae kirezu koboreta namida futari de nugui aeba jidensha de kugurinuketa ano niji no you ni HAPPII na iro de iyou itsumademo kimi to ookkina ookkina koe de waratteku HAPPII na iro de iyou itsumademo ==Eng Trans== You laugh big and loud with your voice I copied you right away and laughed, too Today, let's have a race together On this road we've always walked down hand-in-hand When you are here, the world shines brightly That's just the person you are and I'm by your side While hugging Each and every tiny happiness, my face changes into a smile Like that rainbow we passed by on bicycle Let's be a happy color, forever Today, we look down the road Which we've always walked down hand-in-hand On its old surface, the world shines brightly That's just the person you are and I'm by your side While hugging Each and every tiny happiness, my face changes into a smile Like that rainbow we passed by on bicycle We'll probably be a happy color, forever The distances of quarreling hearts Cannot be measured with a yardstick Endure the pain of overflowing tears If we find them, we will wipe them away Like that rainbow we passed by on bicycle Let's be a happy color, forever You laugh big and loud with your voice Let's be a happy color, forever |
Cậu cười lớn, thật lớn Tớ bắt chước và cười vang cùng cậu Hôm nay, hãy cùng nhau chạy đua Trên con đường mình vẫn tay trong tay cùng chung bước Khi cậu ở đây, thế giới tỏa sáng rạng ngời Đó chính là con người cậu, và tớ ở ngay bên cậu đây Khi giữ chặt lấy từng mảnh hạnh phúc bé nhỏ, Gương mặt tớ bừng sáng một nụ cười Như dải cầu vồng mình băng qua trên chiếc xe đạp Hãy mãi mãi là một sắc màu tươi tắn Hôm nay, chúng ta nhìn xuống con đường Nơi mình vẫn tay trong tay chung bước Trên bề mặt xù xì, thế giới tỏa sáng rạng ngời Đó chính là con người cậu, và tớ ở ngay bên cậu đây Khi giữ chặt lấy từng mảnh hạnh phúc bé nhỏ, Gương mặt tớ bừng sáng một nụ cười Như dải cầu vồng mình băng qua trên chiếc xe đạp Chúng ta có thể sẽ mãi mãi là một sắc màu tươi tắn ..............................
.............................. |
Online: 30
Today Visitors: 1.754
Traffic Summary
1208752
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: