Time goes by僕らは いくつもの出会いと別れをくり返す Here I am 誰かの 優しさに甘えて何かを見失った 今 過ぎ去った季節を数え 1人きりの夜何を思う? Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness I don't want to be all alone 切なくて One dayいつの日にか 見つかるさprecious one 空見上げれば ほらね ひとつのshining star Tell me whyどうして 僕たちはこんなに愛を求めるのかな? Ahh… 星空は正直だね 優しくきらめき夜を飾る Somewhereどこかにいる 大切なonly one You're not all alone anymore 1人じゃない Somedayいつか会える 運命のsomeone you'll love ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる たとえmillion years時が過ぎても We never change No worries You'll be alright Your precious only one必ず出会えるさ One day you'll findこの地球(ほし)で I believe in love ずっと Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness I don't want to be all alone 切なくて Somewhereどこかにいる 大切なonly one You're not all alone anymore 1人じゃない Somedayいつか会える 運命のsomeone you love ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる 君がそばにいる You'll meet your only one Somewhereどこかにいる 大切なonly one You're not all alone anymore (you're my shinning star) 1人じゃない Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness I don't want to be all alone only one -------------------------------------------------- Phiên âm Romaji Time goes by bokura wa ikutsumo no deai to wakare wo kurikaesu Here I am dareka no yasashisa ni amaete nanika wo miushinatta Ima sugisatta kisetsu wo kazoe hitorikiri no yoru nani wo omou? Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness I don't want to be all alone setsunakute One day itsu no hi ni ka mitsukaru sa precious one Sora miagereba hora ne hitotsu no shining star Tell me why doushite bokutachi wa konna ni ai wo motomeru no ka na? Ahh... Hoshizora wa shoujiki da ne yasashiku kirameki yoru wo kazaru Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one You're not all alone anymore hitori ja nai Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love Futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru Tatoe million years toki ga sugitemo We never change, no worries, you'll be alright You're my precious only one kanarazu deaeru sa One day you'll find kono hoshi de I believe in love Zutto Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness I don't want to be all alone setsunakute Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one You're not all alone anymore hitori ja nai Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love Futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru Kimi ga soba ni iru You'll meet your only one Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one You're not all alone anymore (you're my shinning star) hitori ja nai Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness I don't want to be all alone Only one -------------------------------------------------------------------- Eng Trans: Time goes by, we have so many meetings and partings Here I am, relying on someone's kindness, I've lost sight of something Right now, counting the passing seasons, what are you thinking of, all alone at night? Sometime, sometimes I don't know why but the loneliness overwhelms my heart I don't want to be all alone, it's so painful One day, one day you'll find your precious one If you look up at the sky, see, there's a shining star Tell me why, why do we wish for something like love? Ahh... The starry sky is honest, decorating the night with its tender sparkle Somewhere, somewhere there exist your precious only one You're not all alone anymore, you're not alone Someday, someday you'll meet the fated someone you'll love Suddenly you'll realize, look, he's right by your side Even if a million years go by We never change, no worries, you'll be alright You'll definitely meet your precious only one One day you'll find on this earth, I believe in love Always Someday, someday you'll meet the fated someone you'll love Suddenly you'll realize, look, he's right by your side You'll be right by his side You'll meet your only one Somewhere, somewhere there exist your precious only one You're not all alone anymore (you're my shinning star) you're not alone Sometime, sometimes I don't know why but the loneliness overwhelms my heart I don't want to be all alone Only one |
Thời gian trôi qua, chúng ta cứ gặp gỡ và rồi lại chia ly Anh ở nơi đây, tựa nhờ vào sự ân cần của một ai đó, dường như anh đã mất phương hướng Ngay lúc này đây, đếm từng mùa trôi qua, em đang nghĩ gì vậy, khi cô đơn một mình trong đêm tối? Có đôi lúc, không biết tại sao, nhưng sự cô đơn cứ ngập tràn trái tim anh Anh không muốn cô đơn một mình, điều ấy thật cay đắng Rồi một ngày em sẽ tìm được người quan trọng của riêng em Nhìn lên bầu trời kia, em sẽ thấy một ngôi sao sáng lấp lánh Hãy nói cho anh biết tại sao, tại sao chúng ta lại mong ước một điều như tình yêu đến thế? Ahh... Bầu trời đầy sao kia thật rõ nét, trang hoàng đêm tối bằng ánh sáng lấp lánh dịu dàng của nó Ở đâu đó, ở đâu đó tồn tại người quan trọng duy nhất của riêng em Em không còn cô đơn một mình nữa, em không cô đơn Một ng ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 21
Today Visitors: 1.719
Traffic Summary
1208723
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: