
Je suis une poupée de cire, une poupée de son Mon cœur est gravé dans mes chansons Poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon? Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Autour de moi, j'entends rire les poupées de chiffon Celles qui dansent sur mes chansons Poupée de cire, poupée de son Elles se laissent séduire pour un oui, pour un nom L'amour n'est pas que dans les chansons Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Seule, parfois je soupire Je me dis: \"À quoi bon\" \"Chanter ainsi l'amour sans raison\" \"Sans rien connaître des garçons?\" Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son Sous le soleil de mes cheveux blonds Poupée de cire, poupée de son Mais un jour je vivrai mes chansons Poupée de cire, poupée de son Sans craindre la chaleur des garçons Poupée de cire, poupée de son ENTRANS (Translation by Morgan Trouillet) Wax doll, sawdust doll I'm a wax doll, a sawdust doll My heart is engraved in my songs Wax doll, sawdust doll Am I better, am I worse than a fashion doll? I see life through bright rosy-tinted glasses Wax doll, sawdust doll My records are a mirror In which everyone can see me I'm everywhere at once Broken in a thousand pieces of voice Around me, I hear the rag dolls laughing Those who dance to my songs Wax doll, sawdust doll They give in to a yes, to a name Love is not only in songs Wax doll, sawdust doll My records are mirrors In which everyone can see me I'm everywhere at once Broken in thousand pieces of voice Alone, sometimes I sigh I say to myself: \"What good\" \"Singing about love this way for no reason\" \"Without knowing anything of boys?\" I'm nothing but a wax doll, but a sawdust doll Under the sun of my blond hair Wax doll, sawdust doll But one day I'll live my songs Wax doll, sawdust doll Without fearing the warmth of boys Wax doll, sawdust doll |
Búp bê sáp, búp bê mùn cưa Tôi là một con búp bê bằng sáp, một con búp bê bằng mùn cưa Trái tim tôi khắc ghi trong muôn ngàn khúc nhạc tình Búp bê sáp, búp bê mùn cưa Tôi trông tốt hơn, hay tệ hơn một con búp bê sành điệu? Tôi nhìn cuộc sống xuyên qua những khung kính nhuộm hồng sáng loáng Búp bê sáp, búp bê mùn cưa Những đĩa hát của tôi là một tấm gương Mà ở trong đấy mọi người đều có thể nhìn thấy tôi Tôi xuất hiện khắp nơi nơi cùng một lúc Rồi vỡ tan thành muôn ngàn giọng hát Xung quanh tôi, tôi nghe những con búp bê tả tơi đang cười khúc khích Đó chính là những kẻ đang say sưa nhảy theo khúc tình ca tôi hát Búp bê sáp, búp bê mùn cưa Người ta cho tôi tiếng nói \"vâng\", và cho tôi một cái tên Tình yêu không chỉ nằm trong những khúc hát Búp bê sáp, búp bê mùn cưa Những đĩa hát ..............................
.............................. |
Trình bày: Hélène Rollès . Thể Loại Âm Nhạc: French Hits
Online: 21
Today Visitors: 1.703
Traffic Summary
1208845
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: