 
        | 愛が途絶えてしまう前 最後の時間 We spent good times and we knew each other Had this situation changed if we had the possibility Jus' talk to me how you think about it (Why did we say goodbye) 笑顔が好きだった つまらない冗談も好きだった 近づく不穏な足音 はじめに気づいたのはどっち 何しても四六時中 不安定 溝埋めること放棄した関係 明日になれば他人だなんて 全て消えてしまえばいい 未だ揺れる振り子 最後の望みを辿る糸 なぜ途切れてしまうぷつりと こんなの胸が張り裂けそう 互いのため試行錯誤して得た覚悟 分かってるけど迷うんだ 本当にこれで良かったのか? we might've had the possibility 手を差し伸べ 頬に触れて そうすれば体温は一気に 40゜C 出会った頃の二人は そんな感じ でも様変わり 心に潜む毒 中和する言葉は 思い出というフィルター通しても 遠く霞んで見当たらないんだ 未だ揺れる振り子 最後の望みを辿る糸 なぜ途切れてしまうぷつりと こんなの胸が張り裂けそう 互いのため試行錯誤して得た覚悟 分かってるけど迷うんだ 本当にこれで良かったのか? we might've had the possibility 危険な予兆丁寧に説明できていたら 些細な誤解とこの結末は 回避できたはず 不透明な態度が致命的 綺麗な記憶として残したいから この選択しかなかったんだと ねえ 強く そう思わせて 優しくしないで惨めじゃない・・・ (Don't cry... Don't cry baby) If I told you that I'm nothing without your love あなたじゃなければ意味がない 未だ揺れる振り子 最後の望みを辿る糸 なぜ途切れてしまうぷつりと こんなの胸が張り裂けそう 互いのため試行錯誤して得た覚悟 分かってるけど迷うんだ 本当にこれで良かったのか? we might've had the possibility 夢見てたんだ ずっと一緒に いくつものBirthday重ね 壊れないように Baby もう叶わないけど Never gonna change my love ==== Romanji ==== Ai ga todaeteshimau mae Saigo no jikan We spend good times and we knew each other Had this situation changed if we had the possibility Jus' talk to me how you think about it (Why did we say goodbye) Egao ga suki datta Tsumaranai joudan mo suki datta Chikazuku fuonna ashioto Hajimeni kizuita nowa docchi Nanimo shi roku ji chuu fuantei Mizo wo umeru koto houki shita kankei Asu ni nareba tanin da nante Subete kiete shimaeba ii Imada yureru furiko Saigo no nozomi wo tadoru ito Naze togirete shimau putsurito Konna no mune ga harisakesou Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo Wakatteru kedo mayounda Hontou ni kore de yokatta no ka? We might've had the possibility Te wo sashi nobe, hoo ni furete Sou sureba taion wa ikkini 40゜C Deatta koro no futari wa sonna kanji Demo samagawari Kokoro ni hisomu doku chuuwasuru kotoba wa Omoide toiu furrutaa tooshitemo Tooku kasunde miatara nainda Imada yureru furiko Saigo no nozomi wo tadoru ito Naze togirete shimau putsurito Konna no mune ga harisakesou Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo Wakatteru kedo mayounda Hontou ni kore de yokatta no ka? We might've had the possibility Kiken na yochou teinei ni setsumei dekiteitara Sasaina gokai to kono ketsumatsu wa kaihi dekita hazu Futoumeina taido ga chimeiteki Kirei na kioku toshite nokoshitai kara Kono sentaku shikanakattanda to Nee tsuyoku sou omowasette Yasashiku shinai de mijime janai... (Don't cry... Don't cry baby) If I told you that I'm nothing without your love Anata jana kereba imi ga nai Imada yureru furiko Saigo no nozomi wo tadoru ito Naze togirete shimau putsurito Konna no mune ga harisakesou Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo Wakatteru kedo mayounda Hontou ni kore de yokatta no ka? We might've had the possibility Yume mitanda Zutto isshoni Ikutsumo no Birthday kasane Kowarenai youni Baby mou kawanai kedo Never gonna change my love === Eng Trans === Before love completely ceases, (one) last time We spent good times and we knew each other Had this situation changed if we had the possibility Jus' talk to me how you think about it (Why did we say goodbye) I liked your smile, even your boring jokes I liked, the approaching, disturbing footsteps, which one (of us) would have been the one who realized it first? no matter what I did, through day and night I was unsettled, to give up this relationship, it was like burring a ditch, it's like we will be strangers (again) if it becomes tomorrow, it's okay if everything is completely erased The pendulum is still swaying, a thread which follows my last hope, why did it snap and break off? this kind of heart breaking, for each other to do trial and error and acquire preparation, I understand but I'm lost, was this really okay? We might've had the possibility Hold out my hand, touch your cheek, if I do so my temperature will hit 40゜C at once, the time both of us met, we had that sort of feeling, but it changed, poison lurking in the heart, counteracting the words were memories like going through a filter yet though, far and misty, I can't come across you. The pendulum is still swaying, a thread which follows my last hope, why did it snap and break off? this kind of heart breaking, for each other to do trial and error and acquire preparation, I understand but I'm lost, was this really okay? We might've had the possibility If you were able to explain dangerous omens politely, trivial misunderstandings and this ending, would have been able to be avoided, your opaque attitude is fatal. Because I want it left behind as beautiful memories, I only had this choice and I thought it seemed strong, hey, Don't be gentle nor miserable... (Don't cry... Don't cry baby) If I told you that I'm nothing without your love, If it's not you, it's meaningless The pendulum is still swaying, a thread which follows my last hope, why did it snap and break off? this kind of heart breaking, for each other to do trial and error and acquire preparation, I understand but I'm lost, was this really okay? We might've had the possibility I saw a dream, we were always together for many birthday(s) piling, like it wouldn't break, Baby, now it won't come true but it's, Never gonna change my love | Trước khi tình yêu hoàn toàn chấm dứt Một lần cuối [Nam] Chúng ta đã ở bên nhau thật hạnh phúc và thấu hiểu nhau Nếu chúng ta có thể, liệu tình thế có thể thay đổi không? Hãy nói với anh, em nghĩ thế nào về điều đó (Sao chúng ta lại nói lời từ biệt?) [Nữ] Em đã thực sự thích nụ cười của anh Ngay cả những trò đùa tẻ nhạt cũng thích Những dấu chân đang tiến lại gần Ai trong chúng ta đã là người nhận ra trước? Dù em có làm gì đi nữa thì cả ngày vẫn cứ bồn chồn không yên Chấm dứt mối quan hệ này cũng giống như lấp biển Ngày mai đến chúng ta sẽ trở về làm những người xa lạ Dù có xóa đi tất cả thì cũng sẽ ổn thôi Con lắc vẫn cứ đung đưa Sợi chỉ giống như hi vọng cuối cùng của em Vì sao nó lại lóe lên rồi vỡ tan Trái tim tan nát thế này Đã được chuẩn bị trước cho ai muốn thử nghiệm E .............................. .............................. | 
 君は友達 / Kimi Wa Tomodachi / Cậu là bạn tớ
君は友達 / Kimi Wa Tomodachi / Cậu là bạn tớ
                                                Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
 雪は降る/ Yuki Wa Furu/ Tombe La Neige/ Tuyết Rơi
雪は降る/ Yuki Wa Furu/ Tombe La Neige/ Tuyết Rơi
                                                Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
 Acoustic (144)
Acoustic (144) Alternative (325)
Alternative (325) Anime (63)
Anime (63) Ballad (532)
Ballad (532) Blues (48)
Blues (48) Brutal Death Metal (59)
Brutal Death Metal (59) Celtic (48)
Celtic (48) Christian Pop (32)
Christian Pop (32) Christian Rock (7)
Christian Rock (7) Christmas songs (55)
Christmas songs (55) Classical (105)
Classical (105) Country (679)
Country (679) Dance (430)
Dance (430) Dark Metal (58)
Dark Metal (58) Disco (97)
Disco (97) Doom Metal (89)
Doom Metal (89) Electronic Pop (175)
Electronic Pop (175) Folk (104)
Folk (104) Folk Metal (45)
Folk Metal (45) French Hits (87)
French Hits (87) German (4)
German (4) Giao Hưởng (7)
Giao Hưởng (7) Gothic Death Metal (65)
Gothic Death Metal (65) Hard Rock (35)
Hard Rock (35) Jazz (132)
Jazz (132) JPop (533)
JPop (533) J-Rap (24)
J-Rap (24) JRock (105)
JRock (105) Kpop (1374)
Kpop (1374) Krock (16)
Krock (16) Latin (98)
Latin (98) Love songs (252)
Love songs (252) Melodic Death Metal (275)
Melodic Death Metal (275) Nu Metal (25)
Nu Metal (25) Opera Rock (10)
Opera Rock (10) Operatic Pop (30)
Operatic Pop (30) Other (202)
Other (202) Parody (21)
Parody (21) Pop (3277)
Pop (3277) Pop Ballad  (258)
Pop Ballad  (258) Power Ballad (52)
Power Ballad (52) Punk Rock  (139)
Punk Rock  (139) R&B (553)
R&B (553) Rap Metal (99)
Rap Metal (99) Rock (1023)
Rock (1023) Rock n Roll (66)
Rock n Roll (66) Russian (55)
Russian (55) Soft Rock (29)
Soft Rock (29) Soul (19)
Soul (19) Soundtracks (419)
Soundtracks (419) Symphonic Metal (80)
Symphonic Metal (80) Teen Pop (108)
Teen Pop (108) Traditional Pop (23)
Traditional Pop (23) Visual Kei (32)
Visual Kei (32) Vocaloid (187)
Vocaloid (187) V-Pop (31)
V-Pop (31) HỌC TIẾNG ANH BẰNG THƠ LỤC BÁT (P7)
HỌC TIẾNG ANH BẰNG THƠ LỤC BÁT (P7) RỒI NƠI ĐÂY, TÌNH YÊU LẠI BẮT ĐẦU!
RỒI NƠI ĐÂY, TÌNH YÊU LẠI BẮT ĐẦU! Đại từ chỉ định THIS, THAT, THESE, THOSE
Đại từ chỉ định THIS, THAT, THESE, THOSE Các Từ Lóng Tiếng Anh Mà TEEN Mỹ Hay Dùng (Phần 1)
Các Từ Lóng Tiếng Anh Mà TEEN Mỹ Hay Dùng (Phần 1) CÁC CỤM TỪ THÔNG DỤNG DÙNG TRONG TRƯỜNG HỢP KHẨN CẤP!!!
CÁC CỤM TỪ THÔNG DỤNG DÙNG TRONG TRƯỜNG HỢP KHẨN CẤP!!! Phương Pháp Học Tiếng Anh
Phương Pháp Học Tiếng Anh Học Tiếng Anh Qua Bài Hát
Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Học Tiếng Anh Qua Phim
Học Tiếng Anh Qua Phim Tên Các Món Ăn Việt
Tên Các Món Ăn Việt Kinh Nghiệm Học Tốt Tiếng Anh
Kinh Nghiệm Học Tốt Tiếng Anh 20 tips đạt điểm cao kỳ thi TOEIC
20 tips đạt điểm cao kỳ thi TOEIC Các Câu Hỏi Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh
Các Câu Hỏi Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Hoc Tieng Anh Online
Hoc Tieng Anh Online Học Tiếng Anh Giao Tiếp (20)
Học Tiếng Anh Giao Tiếp (20) Học Tiếng Anh Du Lịch (10)
Học Tiếng Anh Du Lịch (10) Học Tiếng Anh Bán Hàng (10)
Học Tiếng Anh Bán Hàng (10) Học Tiếng Anh Khách Sạn (21)
Học Tiếng Anh Khách Sạn (21) Học Tiếng Anh Nhà Hàng (9)
Học Tiếng Anh Nhà Hàng (9) Học Tiếng Anh Văn Phòng (15)
Học Tiếng Anh Văn Phòng (15) Học Tiếng Anh Thương Mại (26)
Học Tiếng Anh Thương Mại (26) Học Tiếng Anh Kinh Doanh (14)
Học Tiếng Anh Kinh Doanh (14) Học Tiếng Anh Hội Nghị (10)
Học Tiếng Anh Hội Nghị (10) Học Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu (10)
Học Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu (10) Học Tiếng Anh Đàm Thoại (10)
Học Tiếng Anh Đàm Thoại (10) Departure (79)
Departure (79) Connections (79)
Connections (79) Destinations (80)
Destinations (80) Departure (79)
Departure (79) Connections (79)
Connections (79) Destinations (80)
Destinations (80) Directions (59)
Directions (59)Online: 44
Today Visitors: 1.713
Traffic Summary
1208754
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: