==Kanji== 난 느껴질 수도 없고 보여질 수도 없는 그런 모습으로 외로움 속에 괴로움 속에 널 부르고 있어 내가 여기 있는데 왜 나를 못 보는 건데 내가 너를 부를때 넌 나를 느낄 수 있어 내 얘길 들을 수 있고 날 볼 수도 있어 너의 안에 너의 앞에 지나는 나를 봐 내가 너를 느낄 때 내가 너를 지킬 때 내가 너를 부를 때 니가 차가워 질 때 누군가 느껴질 때 조금만 더 생각해 난 너의 안에 너의 앞에 지나고 있어 너의 안에 너의 앞에 지금 서 있어 I can’t be felt, can’t be seen, in this façade In loneliness, in misery, I’m calling you Though I am here, you can’t see me When I call for you You can feel me, you can hear my stories You can even see me Inside you, in front of you, see me passing you When I feel you, when I protect you When I call for you, when you become cold When you feel someone by you, think of me Inside you, in front of you, I’m passing by you Inside you, in front of you, I’m standing right by you |
Chẳng ai cảm nhận được tôi, Không ai nhìn thấy tôi trong hình dạng này Trong cô đơn, trong đau khổ, tôi gọi tên em... Tôi ở ngay đây, vậy tại sao em không thấy? Dù tôi có cất tiếng gọi em... Em có thể cảm nhận được sự hiện diện của tôi, Em có thể nghe lời tôi nói Em cũng có thể nhìn thấy tôi Nhìn tôi này, trong em đó... lướt qua em... Khi tôi cảm nhận em, khi tôi bảo vệ em, khi tôi gọi em... Khi em lạnh, khi em cần người nào đó... Hãy nghĩ về tôi em nhé Trong em... trước mắt e ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 44
Today Visitors: 1.753
Traffic Summary
1208845
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: