僕等は 未来を変える力を 夢に見てた ノイズの中聞こえて来た君の泣き声 笑っていた僕の弱さを暴いた 君の行く道は君にしか分からない 違う空追いかけて 僕等は未来へ向かう勇気を 欲しがって過去に迷う 君が笑うほんとうの 現在へ還り付くまで 君の事を知りたいと思って初めて 寄り添えない心の距離に怯えた 分かり合えないと分かったそれだけで 二人が始まって行く 涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど 走れば走るほど遠くなる気がして不安になる 何処まで行けばいいの ノイズの中聞こえて来る君の歌声 失くしていた僕の姿が今見えるよ 一人で行く筈だった未来を 変える力を下さい 君が笑うそれだけで 高く飛べる 僕等は心を繋ぐ勇気を 欲しがって愛に迷う 君と笑うほんとうの 僕に還り付くまで --- Romaji: Bokura wa Mirai wo kaeru chikara wo Yume ni miteta Noizu no naka kikoetekita kimi no nakigoe Waratteita boku no yowasa wo abaita Kimi no yukumichi wa kimi ni shika wakaranai Chigau sora oikakete Bokura wa mirai he mukau yuuki wo Hoshigatte kako ni mayou Kimi ga warau hontou no Ima he kaeritsuku made Kimi no koto wo shiritai to omotte hajimete Yorisoenai kokoro no kyori ni obieta Wakariaenai to wakatta sore dake de Futari ga hajimatteyuku Namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo Hashireba hashiru hodo tookunaru ki ga shite fuan ni naru Dokomade yukeba ii no... ... Noizu no naka kikoetekuru kimi no utagoe Nakushiteita boku no sugata ga ima mieru yo Hitori de yuku hazu datta mirai wo Kaeru chikara wo kudasai Kimi ga warau sore dake de Takaku toberu Bokura wa kokoro wo tsunagu yuuki wo Hoshigatte ai ni mayou Kimi to warau hontou no Boku ni kaeritsuku made --- Engtrans: We've seen The power to change the future In our dreams I can hear your cries within the noise I laughed at it and it only dispose all of my weaknesses Only you can know where you were heading While chasing a different skies We wished for the courage to face the future You kept on smiling While being lost in the past Until you can return to the real present The first time I want to know about you I was scared at how far the distance between our hearts Just by understanding any misunderstoods We can start forward I wanted to hold your tears and pains But if I run I become restless as I run further How far do I have to keep on running... ... I can hear your songs within the noise and I started to see my disappearing self Please give me the strength to change the future Where I'm supposed to walk alone I can fly very high Just because of your smile We wished for the courage to link our hearts To keep on smiling with you While being lost in love Until I can return to the real me |
Đôi ta đã thấy \nSức mạnh để thay đổi tương lai \nTrong từng giấc mộng \n \nAnh có thể nghe giọt lệ vương đan trong tiếng gào thét nơi em \nCười thật lớn vào nó để rồi vứt bỏ mọi khuyết điểm \n \nChỉ có em mới biết nơi đích đến hướng tới \nKhi anh mãi theo đuổi phương trời khác \n \nĐôi ta từng ước sao, có thể can đảm đối mặt với tương lai \nKhi đã mất đi những điều trong quá khứ \nEm sẽ níu lấy nụ cười trên môi \nĐến khi có thể quay về với thực tại \n \nQuãng thời gian đầu đời anh muốn biết về em \nAnh sợ hãi vì trái tim giữa đôi ta thật xa cách làm sao \n \nChỉ cần hiểu về những lỗi lầm trải qua \nChúng ta vẫn có thể bắt đầu trở lại \n \nAnh muốn níu lấy giọt lệ và nỗi đau nhói nơi em \nNhưng nếu anh chạy tiếp anh sẽ lại thấy bồn chồn \nBao xa đây để anh có thể tiếp bước ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 35
Today Visitors: 1.772
Traffic Summary
1208743
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: