Kanji Over ~across The Time~ 作詞: 園田凌士 作曲: Ken Matsubara この星 世界に この場所に もしも「愛」があるのなら 僕は 君とそれを見つけたいよ 二人に廻りくる 時間を 一秒でも長く今 強く 優しく 深く 感じたい why? 僕の涙が 小さな川になって feel… 辿り着く 海 君はそんな存在だね 置き去りの 昨日に映し出した 「キミノホホエミ」 胸の奥 Reflection している 重なりあってゆく 迷いを 飛び越えた世界に もしも「愛」があるのなら 僕は 君とそれを見つけたいよ 二人に廻りくる 時間を 一秒でも長く今 強く 優しく 深く 感じたい あぁ… 傷つく事 恐れずに僕達は 選びゆく そのドア 開くのさ why? 小高い丘に 咲き誇る野の花を feel… 照らす 太陽 君はそんな存在だね 長い夜 君を思い出すとき 「ヒトリジャナイ」こと気付いた ah… 離れていても 近くに感じてた 孤独を 癒してゆくものが もしも「愛」だと云うなら 僕は 迷わずにそれをつかむよ 永遠という 時間が もしもあるというのなら いつまでも この瞬間でいたい あぁ… つまづく事 恐れずに僕達は 選びゆく その道 歩くのさ この星 世界に この場所に もしも「愛」があるのなら 僕は 君とそれを見つけたいよ 二人に廻りくる 時間を 一秒でも長く今 強く 優しく 深く 感じたい 永遠という 時間が もしもあるというのなら いつまでも この瞬間でいたい あぁ… 傷つく事 恐れずに僕達は 選びゆく そのドア 開くのさ ---------- Kono hoshi sekai ni kono basho ni Moshimo ai ga aru no nara Boku wa kimi to sore wo mitsuketai yo Futari ni megurikuru jikan wo Ichibyou demo nagaku ima Tsuyoku yasashiku fukaku kanjitai Why? Boku no namida ga chiisana kawa ni natte Feel...tadoritsuku umi kimi wa sonna sonzai da ne Okizari no kinou ni utsushidashita Kimi no hohoemi mune no oku Reflection shite iru Kasanariatte yuku Mayoi wo tobikoeta sekai ni Moshimo ai ga aru no nara Boku wa kimi to sore wo mitsuketai yo Futari ni megurikuru jikan wo Ichibyou demo nagaku ima Tsuyoku yasashiku fukaku kanjitai Aa...kizu tsuku koto osorezu ni bokutachi wa Erabiyuku sono doa hiraku no sa Why? Kodakai oka ni sakihokoru no no hana wo Feel...terasu taiyou kimi wa sonna sonzai da ne Nagai yoru kimi wo omoidasu toki Hitori ja nai koto ki zuita Ah...hanarete itemo Chikaku ni kanjiteta Kodoku wo iyashite yuku mono ga Moshimo ai da to iu nara Boku wa mayowazu ni sore wo tsukamu yo Eien to iu jikan ga Moshimo aru to iu no nara Itsu mademo kono shunkan de itai Aa...tsumazuku koto osorezu ni bokutachi wa Erabiyuku sono michi aruku no sa Kono hoshi sekai ni kono basho ni Moshimo ai ga aru no nara Boku wa kimi to sore wo mitsuketai yo Futari ni megurikuru jikan wo Ichibyou demo nagaku ima Tsuyoku yasashiku fukaku kanjitai Eien to iu jikan ga Moshimo aru to iu no nara Itsu mademo kono shunkan de itai Aa...kizu tsuku koto osorezu ni bokutachi wa Erabiyuku sono doa hiraku no sa ---------- English If there is love On this planet, in this world, in tgis place I want to find it with you If a time comes for us Even if it’s only a second long I want to feel it, strongly, tenderly, deeply Why? My tears will become a little river Feel…and reach the sea – that’s the way you live Yesterday, the day we left behind Your smile began to be reflected deep in my heart It’s reflected Making the two of us one If there is love In this world that has overcome confusion I want to find it with you If a time comes for us Even if it’s only a second long I want to feel it, strongly, tenderly, deeply Ah…we’ll choose a door and open it Unafraid of getting hurt Why? A sun that brightens up the life of a flower Feel..that blooms proudly on a small hill – that’s the way you live I thought of you on a long night And realised that I’m not alone Ah…even though we were apart I felt close to you If the thing that heals loneliness Is called love I won’t hesitate to take hold of it with you If there is such a thing As eternity I want this moment to last forever Ah…we’ll choose a road and walk along it Unafraid of stumbling If there is love On this planet, in this world, in tgis place I want to find it with you If a time comes for us Even if it’s only a second long I want to feel it, strongly, tenderly, deeply If there is such a thing As eternity I want this moment to last forever Ah…we’ll choose a door and open it Unafraid of getting hurt |
Nếu thực sự có tình yêu Trên hành tinh này, trong thế giới này và ở nơi này Em muốn cùng anh tìm kiếm nó Nếu thời gian có đến đón chúng ta Dù chỉ là một giây Em vẫn muốn cảm nhận điều đó Mạnh mẽ, nhẹ nhàng và sâu lắng Vì sao ư ? Nước mắt em cứ rơi thành một dòng sông nhỏ Cảm nhận... chảy ra biển - đó là cách mà em sống Ngày hôm qua, ngày chúng ta đã bỏ lại phía sau Nụ cười em bắt đầu phản chiếu sâu trong trái tim mình Nó đã được phản chiếu Để biến hai ta thành một Nếu thực sự có tình yêu Trên hành tinh này, trong thế giới này và ở nơi này Em muốn cùng anh tìm kiếm nó Nếu thời gian có đến đón chúng ta Dù chỉ là một giây Em vẫn muốn cảm nhận nó Mạnh mẽ, nhẹ nhàng và sâu lắng Ah...Chúng ta sẽ chọn một cánh cửa và mở nó Mà chẳng ngại thương đau Vì sao ư? ..............................
.............................. |
Trình bày: Jonas Brothers . Thể Loại Âm Nhạc: Pop Ballad
Trình bày: Jim Brickman . Thể Loại Âm Nhạc: Pop Ballad
Online: 48
Today Visitors: 1.774
Traffic Summary
1208724
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: