Oh the voice of equality Hearsay's all I find Put your money where your mouth is We're running out of time Another generation In a world of hurtful words I listened for a ring of truth But lies were all I've heard Won't somebody tell me why we hurt one another? CHORUS: Tear down these walls Once and for all I'm trying to Tear down these walls Tear down these walls Once and for all I'm crying No man's too great or small to Tear down these walls Enough harsh blows, enough put-downs We're all one and the same You are all my brothers Though I don't know you by name With drastic measures needed When ashes turn to tides Will we stand up for each other? Or stand on separate sides? Won't somebody tell me why we hurt one another? CHORUS Let's build a bridge and meet halfway And if we fall, we'll fall together I know there once was a dark day But the past shouldn't linger on forever Can't we try to see with one eye In a world full of all our people |
Một giọng nói bình thản Mọi lời đồn tôi nghe thấy Ném tiền vô họng đi Chúng ta đã hết thời gian rồi Một thế hệ khác Một thế giới của những ngôn từ làm tổn thương Tôi đã lắng nghe tiếng chuông vang sự thật Nhưng dối trá là tất cả những gì tôi đã nghe Liệu có ai cho tôi biết tại sao chúng ta lại làm tổn thương nhau như thế nhỉ? Nước mắt thấm đẫm những bức tường này Một lần và tôi đang cố gắng tất cả Nước mắt thấm đẫm những bức tường này Nước mắt thấm đẫm những bức tường này Một lần và tôi đang cố gắng tất cả Không ai quá vĩ đại hay nhỏ nhoi Nước mắt thấm đẫm những bức tường này Đủ để xua tan đi những chát đắng, đủ để buông xuôi Tất cả chúng ta như nhau đều là một Các bạn là người anh em của tôi Mặc dầu tôi chẳng biết tên bạn là ai Chúng ta cần những biện pháp mạnh mẽ quyết liệt Cu ..............................
.............................. |
Online: 29
Today Visitors: 1.722
Traffic Summary
1208721
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: