ほら 風が動きだした まだ 諦めたりはしない 太陽を雲の先に感じる 逆風であろうと この胸は夢を描いてくよ 何処までも高く 自由に舞うのさ My heart draws a dream. 降り立つ彼方で目を開けたら… 笑顔のままの君に 逢える気がして …逢えると良いな ねえ 息を合わせたなら もっと 高く飛べるはずさ そこからは 未来が見えるかな? ツギハギであろうと この胸は夢を描いてくよ 遥かなる時を飛び越えてくのさ My heart draws a dream. Oh.いつの日かきっと 叶うといいな 笑顔のままの君で居られるように さあ手を伸ばし 今、解き放とう 心は誰も縛れはしない 視線は日差しを捉えてる どんな褪めた世界でも 誰も皆 夢を描くよ 夢を描くよ 夢を描くよ Our hearts draw a dream. 夢を描くよ 夢を描くよ 夢を描くよ …ほら 降り立った彼方で 目を開けたら… 笑顔のままの君に 逢えると良いな -------------------------------------- Romaji hora kaze ga ugokidashi ta mada akirame tari wa shi nai taiyou wo kumo no saki ni kanjiru gyakufuu de aro u to kono mune wa yume wo egai te ku yo doko made mo takaku jiyuu ni mau no sa My heart draws a dream. ori tatsu kanata de me wo ake tara ? egao no mama no kimi ni aeru ki ga shi te aeru to yoi na nee iki wo awase ta nara motto takaku toberu hazu sa soko kara wa mirai ga mieru ka na ? tsugi hagi de aro u to kono mune wa yume wo egai te ku yo haruka naru toki wo tobikoe te ku no sa My heart draws a dream. Oh. itsu no hi ka kitto kanau to ii na egao no mama no kimi de i rareru you ni saa te wo nobashi ima, tokihanato u kokoro wa dare mo shibare wa shi nai shisen wa hizashi wo torae teru donna same ta sekai demo dare mo mina yume wo egaku yo yume wo egaku yo yume wo egaku yo Our hearts draw a dream. yume wo egaku yo yume wo egaku yo yume wo egaku yo ? hora ori ritsu tatta kanata de me wo ake tara ? egao no mama no kimi ni aeru to yoi na =========== Translation Look, the wind's begun to move I won't give up yet I can feel the sun through the clouds And even if there's a head wind My heart draws a dream I fly high and freely, wherever I want to go My heart draws a dream When I open my eyes where I've landed... I have a feeling I'll see you smiling ...I hope I see you Hey, if I time my breathing right I bet I can fly even higher Will I be able to see the future from there? Even if it's patchwork My heart draws a dream I'll fly across the vastness of time My heart draws a dream Oh, I hope it comes true someday I pray you'll still be smiling Come on, reach out your hand Now let yourself go No one can bind your heart Your gaze catches sight of the sun And no matter how faded the world is Everyone Draws a dream, draws a dream, draws a dream Our hearts draw a dream Draws a dream, draws a dream, draws a dream ...Look When I open my eyes where I've landed... I hope I'll see you smiling |
Trái tim tôi vẽ một giấc mơ (*) Nhìn xem, cơn gió bắt đầu thổi Tôi sẽ không từ bỏ đâu Cảm nhận được mặt trời xuyên qua làn mây và cho dù có cơn gió thổi ngược Trái tim tôi vẽ một giấc mơ Tự do tự tại bay cao tới bất cứ đâu tôi muốn Trái tim tôi vẽ một giấc mơ Khi tôi mở mắt ra nơi tôi đáp xuống... Tôi có cảm giác sẽ thấy được em mỉm cười ...Hy vọng rằng tôi được gặp em Nếu tôi tính đúng nhịp thở của mình Tôi cá rằng có thể bay cao hơn thế Liệu tôi sẽ thấy được tương lai từ đây? Thậm chí nếu đó chỉ là sự chắp vá Trái tim tôi vẽ một giấc mơ Tôi sẽ bay qua cả khoảng thời gian vô tận Trái tim tôi vẽ một giấc mơ Ôi, tôi hy vọng ngày nào đó sẽ thành sự thật Cầu nguyện rằng em sẽ vẫn mỉm cười Đến đây và chìa tay em ra Giờ hãy để tự em bước đi Chẳng ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 33
Today Visitors: 1.762
Traffic Summary
1208756
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: