Deep inside the forest Is a door into another land Here is our life and home We are staying, here forever In the beauty of this place all alone We keep on hopin' Maybe There's a world where we don't have to run Maybe There's a time we'll call our own Livin' free in harmony and majesty Take me home Take me home Walkin' through the land Where every living thing is beautiful Why does it have to end We are calling, oh so sadly On the whispers of the wind As we send a dying message Maybe There's a world where we don't have to run Maybe There's a time we'll call our own Livin' free in harmony and majesty Take me home Take me home There's a world where we don't have to run Maybe (Maybe theres a time) There's a time we'll call our own Livin' free in harmony and majesty (majesty) Take me home (take me home) Take me home Take me home.. |
Sâu trong rừng Là một cánh cửa dẫn tới vùng đất khác Đây là cuộc sống và gia đình của chúng ta Chúng ta sẽ ở đây mãi mãi Tại chốn xinh đẹp này, thật cô đơn Chúng ta cứ hy vọng. Có thể Có một thế giới, nơi chúng ta không phải trốn chạy Có thể Có một khoảng thời gian mà ta sẽ gọi là của riêng ta Tự do sinh sống trong sự hòa hợp và uy nghi Đưa tôi về nhà Đưa tôi về nhà. Dạo qua mảnh đất Nơi vạn vật sinh sống đều tuyệt đẹp Tại sao chuyện phải kết thúc? Chúng ta đang kêu gọi, buồn làm sao Trên làn gió xào xạc Chúng ta lại gửi đi một thông điệp chết chóc. Có thể Có một thế giới, nơi chúng ta không cần phải bỏ chạy Có thể Có một khoảng thời gian mà ta sẽ gọi là của riêng ta Tự do sinh sống trong sự hòa hợp và uy nghi Đưa tôi về nhà Đưa tôi về ..............................
.............................. |
Online: 25
Today Visitors: 1.706
Traffic Summary
1208737
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: