
Well I followed her to the station With a suitcase in my hand Yeah, I followed her to the station With a suitcase in my hand Whoa, it's hard to tell, it's hard to tell When all your love's in vain When the train come in the station I looked her in the eye Well the train come in the station And I looked her in the eye Whoa, I felt so sad so lonesome That I could not help but cry When the train left the station It had two lights on behind Yeah, when the train left the station It had two lights on behind Whoa, the blue light was my baby And the red light was my mind |
Tôi tới nhà ga theo cô ấy Với một va ly nắm trong tay Tôi tới nhà ga theo cô ấy Với một va ly nắm trong tay Ôi, khó sao để tỏ bày Khi tình của bạn đong đầy viển vông Tôi nhìn cô vào trong đôi mắt Khi đoàn tàu đã sắp vào ga Tôi nhìn cô vào trong đôi mắt Khi đoàn tàu đã sắp vào ga Lòng buồn, cô lẻ đến là Chẳng sao tránh nổi lệ sa hai hàng Tàu rời ga lẹ làng khi đó Hai ánh đèn còn tỏ phía sau Tàu rời ga lẹ làng khi đó Hai ánh đèn còn tỏ phía sau ..............................
.............................. |
Trình bày: George Jones . Thể Loại Âm Nhạc: Blues
Trình bày: Aaron Kwok / 郭富城 / Guo Fu Cheng / Quách Phú T . Thể Loại Âm Nhạc: Blues
Trình bày: Dou (East of Eden OST) . Thể Loại Âm Nhạc: Blues
Online: 20
Today Visitors: 1.741
Traffic Summary
1208737
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: