Symphony of silver tears, Sing to me and sooth the ring in my ears, Overcast these gloomy nights wear on, But I'm holding fast because it's darkest just before the dawn. I sang my princess fast asleep, 'Cause she was my dream come true, Oh Annmarie, believe me, I loved you. But now those lonely lullabies, Just dampen my tired eyes, Because I can't forget you. Because I can't forget you. I'll dissolve when the rain pours in, When the nightmares take me, I will scream with the howling wind, 'Cause it's a bitter world and I'd rather dream. Dizzy love turned a star lily pink, And hung above our lids too flushed to blink, But icy blue froze the fairytale cold, Though I treasured you and you sparkled with someone to hold. I sang my princess fast asleep, 'Cause she was my dream come true, Oh Annmarie, believe me, I loved you. But now those lonely lullabies, Just dampen my tired eyes, Because I can't forget you. Because I can't forget you. I'll dissolve when the rain pours in, When the nightmares take me, I will scream with the howling wind, 'Cause it's a bitter world and I'd rather dream. I'll dissolve when the rain pours in, When the nightmares take me, I will scream with the howling wind, 'Cause it's a bitter world and I'd rather dream. And I'd rather dream. Annmarie, I'll never forget you. Annmarie, I'll never forget you. Annmarie, remember me? I'll never forget you. Annmarie, remember me? I'll never forget you. Annmarie, remember me? I'll never forget you. |
Khúc hòa tấu của những giọt nước mắt màu bạc, Hát tôi nghe và ngân vang trong đôi tai Bầu trời đêm ảm đạm xám xịt, Nhưng tôi vẫn kiên nhẫn, Vì trời tối nhất khi bình minh sắp rạng Tôi ru nàng công chúa vào giấc ngủ Vì nàng là giấc mơ thành hiện thực của tôi, Annmarie, hãy tin tôi, tôi đã từng yêu em. Nhưng giờ đây những khúc hát ru cô độc ấy, Chỉ làm ướt khóe mi tôi, Vì tôi không thể quên được em Vì tôi không thể quên được em. Tôi sẽ tan ra khi cơn mưa trút xuống, Khi những cơn ác mộng mang tôi đi Tôi sẽ hét lên cùng cơn gió hú, Vì ta đang sống trong một thế giới đầy những đắng cay Và tôi thà mơ mộng mãi còn hơn Tình yêu nhuộm hồng vì tinh tú, Và làm ta xúc động đến mức không thể chớp mắt Nhưng sắc xanh băng giá làm câu chuyện thần tiên đông cứng lại ..............................
.............................. |
Trình bày: Jonas Brothers . Thể Loại Âm Nhạc: Pop Ballad
Trình bày: Jim Brickman . Thể Loại Âm Nhạc: Pop Ballad
Online: 32
Today Visitors: 1.720
Traffic Summary
1208827
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: