====Eng.Trans==== The rain just now has stopped The smell of asphalt is floating around the city Hey, over there too, the weather is fine already right? For the weather has cleared up from the west Since you’re not a morning person Everyday, will you be able to wake up properly? I’m still worried about things like that The spreading sky, the freedom Although neither of them has changed Right now, just that… it’s only just that you are not by my side Let me hear your voice If we become honest, surely We’ll be able to understand each other Please open your heart Let me hear your voice The path we have come is, for us, definitely An important STEP to that future The first time I met you was Around this season right? The light up street was Glowing beautifully The crybaby-you, from that time on, often Laid your forehead on my shoulder You were crying right? That extreme warmth From your touch on my shoulder Everyone lives, carrying his own worry Desperately holding his broken heart Let me hear you voice If we become more kind We’ll be able to love each other Don’t avert my eyes Let me hear your voice Let’s get over those entwined anxieties and loneliness The feelings of this moment become our bond Yeah, Since you went away hasn’t been the same In my heart all I got is pain Could it be that I played a game to lose you, I can’t maintain Sunlight moonlight you lit my life realize in the night while love shines bright Cant let you go we’re meant forever baby let me know This past without you, Can’t forget you Letting me be the cloud hanging above me Raining on me missing you touch Nights get long and it’s hard to clutch We’re apart breaks my heart Its all for the best girl you’re my world In time my love unfurls 'Till then wait for you girl Let me hear your voice If we become honest, surely We’ll be able to understand each other Please open your heart Let me hear your voice The path we have come is, for us, surely An important STEP to that future ===Romanization=== Sakki made no ame wa mou agatte Asufaluto tadayou machi no nioi Nee socchi mo mou hareteru yo ne Nishi kara kaifuku surutte Asa wa negate na kimi dakara nee Mainichi chanto okirareteru kai? Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo Hirogaru sora wa sou jiyuu de Nani mo kawattenai keredo Tonari ni ima wa tada… tada kimi ga inai dake Koe wo kikasete Sunao ni nareba kitto Wakari aeru hazu sa Kokoro wo hiraite Koe wo kikasete Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto Taisetsu na STEP sa sono mirai e no Kimi to hajimete deatta no wa sou Choudo ima kurai no kisetsu datta ne Raito appu shita machinami ga Kirei ni kagayaiteita Nakimushi na kimi wa are kara yoku Boku no kata ni odeko wo nokkete Naiteta ne sono nukumori ni Mushou ni furetaku naru Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete Koe wo kikasete Yasashiku nareba motto Aishiaeru hazu sa Me wo sora sanai de Koe wo kikasete Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru Yeah, Since you went away hasn't been the same In my heart all I got is pain Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain Sunlight moonlight you lit my life realize in the night while love shines bright Cant let you go we're meant forever baby let me know This past without you, Can't forget you Letting me be the cloud hanging above me Raining on me missing you touch Nights get long and it's hard to clutch We're apart breaks my heart Its all for the best girl you're my world In time my love unfurls He will then wait for you girl Koe wo kikasete Sunao ni nareba kitto Wakari aeru hazu sa Kokoro wo hiraite Koe wo kikasete Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto Taisetsu na STEP sa sono mirai e no ====Kanji==== さっきまでの雨はもう上がって アスファルト漂う街の匂い ねえそっちも もう晴れてるよね 西から回復するって 朝は苦手な君だからねえ 毎日ちゃんと起きられてるかい? そんなこと未だに心配してるよ 広がる空はそう自由で 何も変わってないけれど 隣に今はただ…ただ君がいないだけ 声をきかせて 素直になればきっと 分かりあえるはずさ ココロを開いて 声をきかせて 歩いてきた道は僕たちにとってきっと 大切なSTEPさ その未来への 君と初めて出逢ったのはそう ちょうど今くらいの季節だったね ライトアップした街並みが きれいに輝いていた 泣き虫な君はあれからよく 僕の肩におでこをのっけて 泣いてたね その温もりに 無性に触れたくなる 人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる 壊れそうな心を必死に抱きしめて 声をきかせて 優しくなればもっと 愛し合えるはずさ 目をそらさないで 声をきかせて 絡みつく不安も寂しさも越えて行こう 今のこの気持ちが絆になる Yeah, Since you went away hasn't been the same In my heart all I got is pain Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain Sunlight moonlight you lit my life realize in the night while love shines bright Cant let you go we're meant forever baby let me know This past without you, Can't forget you Letting me be the cloud hanging above me Raining on me missing you touch Nights get long and it's hard to clutch We're apart breaks my heart Its all for the best girl you're my world In time my love unfurls 'Till then wait for you girl 声をきかせて 素直になればきっと 分かりあえるはずさ ココロを開いて 声をきかせて 歩いてきた道は僕たちにとってきっと 大切なSTEPさ その未来への |
Mưa đã ngừng rơi \nMùi nhựa đường đang lan tỏa khắp thành phố \nNày, ở đó, trời cũng đẹp lắm em nhỉ? \nĐể tiết trời “gột rửa” bầu trời miền Tây \nTừ ngày em không còn quen dậy sớm nữa \nMỗi ngày, em sẽ có thể thức dậy đúng giờ chứ? \nAnh vẫn lo về những điều vu vơ như thế \n \nBầu trời trải rộng, tự do tự tại \nMặc dù chẳng ai thay đổi cả \nNgay bây giờ, chỉ là… chỉ là em không còn bên anh nữa \n \nHãy cho anh nghe giọng nói của em đi \nNếu chúng ta thành thực, \nChúng ta sẽ hiểu nhau hơn \nHãy rộng mở trái tim em \nHãy cho anh nghe giọng nói của em \nCon đường mà chúng ta đi, với chúng ta, đã rõ ràng rồi \nMột bước quan trọng cho tương lại \n \nLần đầu tiên anh gặp em là vào mùa này đúng không? \nĐèn đường bật sáng rực rỡ, thật đẹp \nEm cứ giống đứa trẻ nhõng nhẽo, \nTừ ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 32
Today Visitors: 1.727
Traffic Summary
1208852
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: