---------Kanji--------- 窓を 叩く 赤裸々 rainy sound 甘い 記憶 消せない guilty さ 見えない棘(トゲ)のように 君に囚われたHeart いっそ忘れてしまえたなら… Let me cry Let me cry いまはこのまま 悲しみ抱いて眠らせてよ I can fly I can breath 明日になれば きっと 未来 取り戻すよ 叫ぶ Narcisse 答えはなくて 踊る Katharsis こだまするだけ 儚い泡のように 消えゆくのが恋と つぶやいてみるこんな夜は… Let me cry Let me cry せめて夢でも 会いたいなんてもう思わない I'm gonna fly I'm gonna breath 触れることのない 愛じゃ羽ばたけないから いったりきたりの 僕の心は 光を求めて 彷徨うよ… Let me cry Let me cry いまはこのまま 悲しみ抱いて眠らせてよ I can fly I can breath 明日になれば きっと 未来 取り戻すよ 儚い泡のように 消えゆくのが恋と つぶやいてみるこんな夜は… ----------Romaji--------- Mado wo tataku sekirara rainy sound Amai kioku kesenai guilty sa Mienai togeba no youni Kimi ni torawareta Heart Isso wasurete shimaeta nara ... Let me cry Let me cry Ima wa kono mama Kanashimi daite nemurasete yo I can fly I can breath Ashita ni nareba Kitto mirai torimodosu yo Sakebu narcisse kotae wa nakute Odoru katharsis koda masuru dake Hakanai awa no youni Kieyuku noga koi to Tsubuyaite miru konna yoru wa... Let me cry Let me cry Semete yume demo Aitai nante mou omowa nai I'm gonna fly I'm gonna breath Fureru koto no nai Aija hane batakenai kara Ittari kitari no boku no kokoro wa Hikari wo motomete samayou yo Let me cry Let me cry Ima wa kono mama Kanashimi daite nemurasete yo I can fly I can breath Ashita ni nareba Kitto mirai torimodosu yo Hakanai awa no youni Kieyuku no ga koi to Tsubuyaite miru konna yoru wa... ---------English translation--------- That rainy sound which hits the naked window Sweet memories and that guilty sound that can't be erased Just like thorns you can't see My heart is within your grasp Instead of completely forgetting Let me cry Let me cry Now if this still goes on I will accept this sleeping sadness I can’t fly I can’t breathe Once tomorrow comes I will definitely take back the future The beacon shouts The answer is no The cathartic dance that only echoes Floating just like a bubble Love that will just vanish The whispers of such a night Let me cry Let me cry Even if it's just a dream I think I want to see more I gonna fly I gonna breathe Even if we can never touch It's love that can not flap My hearts goes back and forth I wander around looking for the light Let me cry Let me cry Now if this still goes on I will accept this sleeping sadness I can’t fly I can’t breathe Once tomorrow comes I will definitely take back the future Floating just like a bubble Love that will just vanish The whispers of such a night |
Tiếng mưa rơi, va vào ô cửa trơ trụi Những ký ức ngọt ngào và âm thanh tội lỗi đó chẳng thể xóa bỏ được Giống như những chiếc gai, em chẳng thể thấy Trái tim tôi ở trong quyền hạn của em Thay vì hoàn toàn quên đi. Hãy để tôi khóc, để tôi khóc. Giờ nếu chuyện này vẫn tiếp tục Tôi sẽ chấp nhận nỗi buồn ngàn thu này. Tôi chẳng thể bay, chẳng thể thở được. Một khi mai tới Tôi chắc chắn sẽ lấy lại tương lai. Những tiếng kêu báo hiệu Câu trả lời là không Điệu nhảy thành tâm chỉ còn lại tiếng vang. Trôi nổi như bọt Tình yêu sẽ biến mất Tiếng thì thầm như của màn đêm. Hãy để tôi khóc, để tôi khóc. Dù cho đó chỉ là giấc mơ Tôi nghĩ mình muốn thấy nữa. Tôi sẽ bay, tôi sẽ thở. Dù cho mình chẳng bao giờ có thể chạm vào nhau Đó là ..............................
.............................. |
Trình bày: Maria Mena . Thể Loại Âm Nhạc: Other
Online: 40
Today Visitors: 1.708
Traffic Summary
1208854
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: