LE TEMPS DES FLEURS Dalida Dans une taverne du vieux Londres Où se retrouvaient des etrangers Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre Et nous écoutions nos coeurs chanter C'était le temps des fleurs On ignorait la peur Le lendemain avait un goût de miel Ton bras prenait mon bras Ta voix suivait ma voix On était jeune Et l'on croyait au ciel La, la, la... Et puis sont venus les jours de brume Avec des bruits étranges et des pleurs Combien j'ai passé de nuit sans lune A chercher la taverne dans mon coeur Tout comme au temps des fleurs Où l'on vivait sans peur Où chaque jour avait un goût de miel Ton bras prenait mon bras Ta voix suivait ma voix On était jeune Et l'on croyait au ciel La, la, la Et ce soir je suis devant la porte De la taverne où tu ne viendras plus Et la chanson que la nuit m'apporte Mon coeur déjà ne la connait plus C'était le temps des fleurs On ignorait la peur Le lendemain avait un goût de miel Ton bras prenait mon bras Ta voix suivait ma voix On était jeune et on croyait au ciel La la la... |
Những khoảnh khắc tươi đẹp Trong một quán rượu ở London Nơi để làm quen giữa những người xa lạ Chúng ta đã cùng nói, cùng cười như hình với bóng Và chúng mình cùng lắng nghe nhịp tim đập rộn ràng Đó là những khoảnh khắc tươi đẹp Chẳng biết sợ hãi là gì Ngày mai đều tràn đầy mật ngọt Tay bạn nắm lấy tay mình Giọng nói của bạn cũng là giọng nói của mình Chúng mình đã lớn Và chúng mình tin vào trời xanh La…la…la… Và sau đó là những ngày sương mù Với những tiếng ồn xa lạ và những giọt nước mắt Làm thế nào mình có thể trải qua một đêm trăng Để tìm lại quán rượu nơi trái tim tôi Cũng như là những khoảnh khắc tươi đẹp ngày ấy Những ngày chúng mình sống mà chẳng hề lo âu Nơi mà mỗi ngày đều tràn đầy mật ngọt Tay bạn nắm lấy tay mình Giọng nói của bạn cũng là giọng nói ..............................
.............................. |
Online: 49
Today Visitors: 1.728
Traffic Summary
1208727
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: