Questo profumo di gardenia Fa incantare anche il sole. Mi scordo di tutto E mi unisco con lui, Questo profumo è l’anima mia. La mia viaggiatrice, gardenia. Sei un fiore triste Che sboccia nell’ isola disabitata Il tuo odore è come il mio sogno. Gardenia, sei bella ed onesta E mi dai il magico splendore. La dolcissima sembianza Rende il mio sangue nero. E aspetterò la luna di stanotte. Il mio fior bianco è falso, gardenia. Viene alla porta del labirinto. Ti stringerò per sempre Fra le braccia con affetto. Dammi un bacio, amor! Per sempre, gardenia. ==Eng Trans== This gardenia's perfume Delights even the sun I forget about everything And i join it This perfume is my soul My wayfarer, gardenia You're a melancholy flower Blooming in the forlorn island Your smell is like my dream Gardenia, you're beautiful and sincere And you give me the magical splendour Your sweet appearance Makes my blood black And I'll wait for the moon tonight My white flower is deceitful, gardenia It comes at the gate of the maze I'll hold you forever In my arms with love Give me a kiss love! Forever, gardenia |
Mùi hương của đóa sơn chi Khiến mặt trời cũng phải say đắm Ta đã quên tất cả mọi thứ Và ta nhập cuộc Mùi hương này là tâm hồn của ta Kẻ lữ hành của ta, đóa sơn chi Em là đóa hoa sầu muộn Bừng nở nơi hòn đảo tuyệt vọng Mùi hương của em như giấc mơ trong ta Sơn chi, em đẹp và thành thật Và em trao cho ta ánh huy hoàng kì diệu Dáng vẻ ngọt ngào của em Làm dòng máu ta đen đặc lại Và ta sẽ đợi mặt trăng lên Bông hoa trắng ngần của ta là dối trá, sơn chi Đến nơi cổng vào của mê cung Ta sẽ ấp ôm em mãi mãi Trong vòng tay ta, với tình yêu vĩnh cửu ..............................
.............................. |
Online: 33
Today Visitors: 1.769
Traffic Summary
1208823
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: