==Kanji== やさしい日だまりに チャイムがディレイする ほほをなでる風 息吹は深くなってく 遠まわりの涙 名前つけた明日 重なる未来色のライン あどけないこんな気持ちも はじけ飛ぶほど笑い合えた日も 大切に育てていけるように とぎれとぎれの時を越えて たくさんの初めてをくれた つながってゆけ とどけ 放課後の夕闇 笑うきみの背中 ひそかなささやき 触れたことのない想いの中 僕の中のきみと きみの中の僕で 絡まる未来色のライン 雨上がりの街の匂いと 夢みたいな秘密を胸に抱いて 何度も泣きそうになってまた笑う 考えるよりずっとはやく その胸に飛び込めたらいい つながってゆけ とどけ 何よりも大事なきみの前で 傷つかないように大事にしてたのは そう自分 その一言がもしもサヨナラのかわりになってしまっても ありのまま すべて あどけないこんな気持ちも はじけ飛ぶほど笑いあえた日も 大切に育てていけるように ほんの少し大人になってく 君になりたい僕を超えて つながってゆけ 今すぐきみに とどけ ==Romaji== Yasashii hidamari ni chaimu ga direi suru Hoho wo naderu kaze ibuki wa fukaku natteku Toomawari no namida namae tsuketa ashita Kasanaru mirai iro no rain Adokenai konna kimochi mo Hajiketobu hodo warai aeta hi mo Taisetsu ni sodatete ikeru you ni Togiretogire no toki wo koete Takusan no hajimete wo kureta Tsunagatte yuke todoke Houkago no yuuyami warau kimi no senaka Hisoka na sasayaki fureta koto no nai omoi no naka Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku de Karamaru mirai iro no rain Ameagari no machi no nioi to Yume mitai na himitsu wo mune ni daite Nandomo nakisou ni natte mata warau Kangaeru yori zutto hayaku Sono mune ni tobikometara ii Tsunagatte yuke todoke Naniyori mo daiji na kimi no mae de Kizutsukanai you ni daiji ni shiteta no wa sou jibun Sono hitogoto ga moshimo Sayonara no kawari ni natte shimattemo Ari no mama subete Adokenai konna kimochi mo Hajike tobu hodo warai aeta hi mo Taisetsu ni sodatete ikeru you ni Hon no sukoshi otonai ni natteku Kimi ni naritai boku wo koete Tsunagatte yuke Ima sugu kimi ni Todoke ==Eng Trans== In that gentle spot warmed by the sun, the chime is delayed The wind brushing my cheeks turns into my deep breath Roundabout tears, the tomorrow we named Are all overlapping future-colored lines These childish feelings The days we laughed together happily I hope we come to treasure them You surpassed this disconnected time And gave me lots of firsts I'll connect them to you, I'll reach you The after school sunset, your back, as you're laughing Secret whispers, inside these untouched feelings The you inside of me, and the me inside of you Are all interweaving future-colored lines The smell of the town after the rain And the dream-like secret I hold in my heart So many times I've felt like crying, but then laughed instead Rather than thinking about it, hurry up It's fine if you just fly into my heart To connect to you, to reach you In front of you, cherished more than anyone is someone who cherishes you so that you won't get hurt, that's right, it's me Even if your words Somehow become \"goodbye\" instead Everything will be as it is These childish feelings The days we laughed together happily I hope we come to treasure them I'll become just a little grown up Surpassing the me that wants to be just like you To connect to you Right now to reach you Cre: Rizuchan |
Một nơi yên bình tràn đầy ánh nắng, chuông không còn reo Cơn gió vuốt ve đôi má biến thành hơi thở của tớ Những giọt nước mắt vòng quanh, ngày mai của chúng ta Chất chồng lên những đường thẳng tô màu tương lai Những xúc cảm thơ dại Những ngày chúng ta cùng nhau cười hạnh phúc Hy vọng chúng mình có thể trân trọng chúng Em băng qua khoảng thời gian bị phân cách Và trao cho tôi thật nhiều cái \"đầu tiên\" Tôi sẽ kết nối chúng với em, tôi sẽ chạm tới em Hoàng hôn giờ tan trường, tấm lưng của em, khi em cười Những lời thầm thì bí mật, bên trong những cảm xúc thiêng liêng Em ở bên trong tôi, và tôi bên trong em Xoắn lấy nhau tạo thành những đường thẳng tương lai Mùi hương của thành phố sau cơn mưa Và những bí mật mộng mơ tôi giấu kín trong tim này Nhiều lần muốn khóc, nhưng rồi tôi lại ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 20
Today Visitors: 1.746
Traffic Summary
1208751
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: