I was born in a deep forest I wish I could live here all my life I am made from stones and roots My home, these woods and roads All my life I loved this sound Of the woods all around Eagles flies where the winds blows free Journey is my destiny Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Ragged trousers, rucksack in my back Narrow road behind me I never look back Long way is in the past As in front of me Hunger keeps me going I don't care where it leads Fire burns under my feet Journey men pleasure and destiny Sky is black, stars shows me the way Moon whispered how to keep my faith Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight |
Ta được sinh ra trong một khu rừng thẳm Ta ước mình có thể trọn đời sống nơi đây Ta được tác hình từ đá và rễ cây Nhà của ta, cánh rừng và những con đường kia đó. Suốt cả cuộc đời ta yêu những thanh âm Những thanh âm quanh khu rừng vọng tới Cánh đại bàng tung bay nơi cơn gió tự do thổi Cuộc hành trình là số phận của ta. Ta tự do, tự do như một gã lãng du Ta cảm nhận hơi ấm từ ánh trăng mang đến Ta tự do, tự do như một gã lãng du Ta cảm nhận hơi ấm từ ánh trăng mang đến. Đôi chiếc quần sờn, tay nải trên vai ta Con đường hẹp, dần lùi sau ta đó Chẳng bao giờ ta quay đầu nhìn lại Con đường dài đã lùi sâu dĩ vãng Giờ cũng như đang trước mặt ta đây Cơn đói khát khiến ta tiến bước Ta chẳng quan tâm đường sẽ dẫn đến nơi đâu, Những ngọn lửa cháy bùng dưới bàn chân ta Kẻ lữ hành là ..............................
.............................. |
Online: 44
Today Visitors: 1.765
Traffic Summary
1208846
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: