A deux pas d'ici j'habite Peut-être est-ce ailleurs Je n'reconnais plus ma vie Parfois je me fais peur Je vis dans un monde Qui n'existe pas Sans toi je n'suis plus tout à fait moi A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais Oh non ne me dit rien ni la photo sur mes papiers On peut bien m'appeler un tel ou un tel Sans toi peu m'importe qui appelle {Refrain:} Comment dit-on bonjour Je ne sais plus Le parfum des beaux jours Je le sens plus Comment fait-on l'amour Si j'avais su J'ai tout oublié quand tu m'as oublié Les mots doux de velours Je n'écris plus Et le sens de l'humour Je l'ai perdu Comment faire l'amour Si j'avais su J'ai tout oublié quand tu m'as oublié A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir De mettre un peu d'ordre à mes idées Les rafraîchir Je m' suis coupé les cheveux J'ai rasé les murs Ce que je fais je n'en suis pas sûr {au Refrain} J'ai tout oublié quand tu m'as oublié... |
Thêm hai bước đến nơi đây anh đang sống Đó có thể là một nơi khác Anh đã quên cuộc sống của mình Đôi khi tự mình sợ hãi Anh đang sống trong một thế giới Khồng hề có thực Không có em anh không còn là anh nữa Thêm hai bước đến nơi anh quên mất mình là ai Oh không , đừng nói rằng chẳng còn gì kể cả bức ảnh trên những tờ giấy Người ta có thể gọi anh thế này hoặc thế khác Không em cái tên không còn quan trọng nữa {Refrain:} Làm sao để nói Xin chào Anh không còn biết nữa Hương thơm vào những ngày đẹp trời Anh vẫn còn cảm thấy Làm sao để tạo dựng một tình yêu Nếu anh đã biết từ rất lâu Anh đã quên tất cả khi em quên anh Những từ ngữ dịu dàng mượt mà Anh không còn viết nữa Và đầu óc hài hước , buồn cười Anh đã đánh mất rồi Làm sao để tạo dựng một tình yêu Nếu anh đã biết ..............................
.............................. |
Trình bày: Hélène Rollès . Thể Loại Âm Nhạc: French Hits
Online: 20
Today Visitors: 1.730
Traffic Summary
1208857
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: