==Kanji== 何も言わずに すぐ側にいるよ どんな時も 悲しい思いは そっと伝えてよ 聞いてるから うまく言えずに 君を困らせてしまうのなら 瞳を閉じて そっと委ねてよ 抱きしめるから 過ぎて行く季節の中で今 この胸に確かな物は一つさ あなたを守る為なら 何一つ惜しくはない どんな痛みでも僕が変わるから ずっと側にいるよ 君の気持ちに築けずにいたと知った時は 僕の力で出来る事全て届けたいから いつだって君と歩幅合わせ これからも変わらない思いがあるから 抱きしめてその温もりが いつまでも消えないように 零れた涙は僕が拭うから ずっと側にいるよ あなたを守る為なら何一つ惜しくはない どんあ痛みでも僕が変わるから ずっと側で微笑んでて 抱きしめてその温もりが いつまでも消えないように 零れた涙は僕が拭うから ずっと側にいるよ ==Romaji== Nani mo iwazu ni sugu soba ni iru yo Donna toki mo Kanashii omoi wa sotto tsutaete yo Kiiteru kara Umaku iezu ni kimi o komarasete Shimau no nara Hitomi o tojite sotto yudanete yo Dakishimeru kara Sugite yuku kisetsu no naka de ima Kono mune ni tashika na mono wa hitotsu sa Anata o mamoru tame nara Nani hitotsu oshiku wa nai Donna itami de mo boku ga kawaru kara Zutto soba ni iru yo Kimi no kimochi ni kizukezu ni ita to Shitta toki wa Boku no chikara de dekiru koto subete Todoketai kara Itsu datte kimi to hohaba awase Kore kara mo kawaranai omoi ga aru kara Dakishimeta sono nukumori ga Itsu made mo kienai you ni Koboreta namida wa boku ga nuguu kara Zutto soba ni iru yo Anata o mamoru tame nara Nani hitotsu oshiku wa nai Donna itami de mo boku ga kawaru kara Zutto soba de hohoendete Dakishimeta sono nukumori ga Itsu made mo kienai you ni Koboreta namida wa boku ga nuguu kara Zutto soba ni iru yo ==Eng Trans== Always By Your Side Without saying anything, I’m right by your side At anytime Gently tell me your sad thoughts Because I’m listening If my inability to express things well Troubles you Then close your eyes and gently entrust me Because I’ll embrace you Within the passing seasons, now There is one certain thing inside of my chest If it’s to protect you Then I won’t regret a thing Because I’ll take any pain in your stead I’ll always be by your side Because when I learn that I didn’t realize your feelings I want to send you Everything that I can do in my power I match my pace with you all the time Because I have still an unchanging thought now So that the warmth of when we embraced Won’t ever disappear I’ll wipe away your spilling tears I’ll always be by your side If it’s to protect you Then I won’t regret a thing Because I’ll take any pain in your stead Always smiling by your side So that the warmth of when we embraced Won’t ever disappear I’ll wipe away your spilling tears I’ll always be by your side |
Luôn luôn bên cạnh em Không nói lời nào, anh ở ngay cạnh em, bất kì lúc nào Nhẹ nhàng em nói cho anh nghe nỗi buồn trong lòng em Bởi vì anh đang chăm chú lắng nghe đây Nếu anh không đủ khả năng diễn đạt trôi chảy Mà làm em phiền lòng Vậy thì em hãy nhắm mắt lại nào và nhẹ nhàng giao phó cho anh Bởi vì anh sẽ ôm em đấy Giờ đây, khi bao mùa đã qua Chỉ có một thứ vẫn hiển nhiên tồn tại trong lồng ngực anh Nếu như điều đó có thể che chở cho em Anh sẽ không mảy may hối tiếc Bởi vì anh sẽ luôn đón nhận hết buồn đau cho em Anh sẽ luôn cùng em mỉm cười Bởi vì khi anh học được điều này Là lúc anh đã không nhận ra được cảm giác của em Anh muốn gửi tới cho em Mọi thứ mà anh có thể làm với khả năng của mình Anh luôn điều chỉnh bước đi của mình hòa nhịp với em Bởi vì anh có một ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 22
Today Visitors: 1.705
Traffic Summary
1208857
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: