((¯'•.¸♥__Kanji__♥¸.•'´¯)) I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ I love you 逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋 何もかも許された恋じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい だからおまえは子猫の様な泣き声で *きしむベッドの上で 優しさを持ちより きつく躰 抱きしめあえば それからまた二人は目を閉じるよ 悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に* I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある I love you 今の暮らしの中では 辿り着けない ひとつに重なり生きてゆく恋を 夢みて傷つくだけの二人だよ 何度も愛してるって聞くおまえは この愛なしでは生きてさえゆけないと (*くり返し) ((¯'•.¸♥__Romaji__♥¸.•'´¯)) I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo I love you nogare nogare tadori tsuita kono heya Nani mo ka mo yurusareta koi ja nai kara Futari wa maru de suteneko mitai Kono heya wa ochiba ni umoreta aki bako mitai Dakara omae wa koneko no you na nakigoe de Kishimu BEDDO no ue de yasashisa o mochi yori Kitsuku karada dakishime aeba Sore kara mata futari wa me o tojiru yo Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni I love you wakasugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi o Yume mite kizutsuku dake no futari da yo Nando mo aishiterutte kiku omae wa Kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to Kishimu BEDDO no ue de yasashisa o mochi yori Kitsuku karada dakishime aeba Sore kara mata futari wa me o tojiru yo Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni Sore kara mata futari wa me o tojiru yo Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni ((¯'•.¸♥__EngTrans__♥¸.•'´¯)) I love you, just for now, I don't want to hear any sad songs I love you, I ran and ran, and found my way to this room Because our love isn't one that is completely forgiven We are just like abandoned cats This room is like an empty box buried in dead leaves And that is why you cry out with a voice like a kitten's *If we hold one another closely Sharing our tenderness on this creaking bed Then, from there, we'll close our eyes again So our love doesn't dampen into a sad love song* I love you, because we are too young, There are secrets about our love that must remain untouched I love you, it's something that we can't reach in our lives right now We'd only get hurt as we dream of a love Where we can live as one You ask me again and again if I love you Almost as if you can't live without this love (*repeat) |
Anh yêu em Anh yêu em, chỉ là bắt đầu từ lúc này, anh không muốn nghe thấy bất cứ một bài hát buồn bã nào nữa Anh yêu em, anh cứ chạy mãi, và tìm thấy con đường anh đi đến căn phòng này Bởi vì tình yêu của chúng ta chẳng phải một thứ hoàn toàn có thể bị lãng quên Chúng ta giống như những chú mèo bị bỏ rơi Căn phòng này như một chiếc hộp rỗng bị chôn vùi trong đống lá úa Và đó là lý do giọng em khóc thét lên như một chú mèo con *Nếu cùng nhau ta ôm nhau thật chặt Trên chiếc giường cũ kỹ ta chia sẻ cho nhau tình cảm trìu mến Và rồi, từ nơi đó, một lần nữa ta sẽ khép mắt Để tình yêu của mình không làm ta nản chí trong một bản tình ca buồn* Anh yêu em, vì ta đều còn trẻ, Có những bí mật về tình yêu đôi ta vẫn chưa được khám phá Anh yêu em, ngay lúc này có điều gì đó ta không thể đạt đến trong cuộc sống Mì ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 37
Today Visitors: 1.738
Traffic Summary
1208851
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: