==Kanji== どうしてどうして あなたの財布は マジックテープ 背中に突き刺す 店中の視線 気づかないの 初めて入ったイタ飯のお店 トレンディドラマと同じ お洒落な雰囲気ちょっぴり緊張 大人に近づいた気分 テーブルで会計することに 少し戸惑ったあなた 支払いは俺に任せろだなんて 財布を取り出した どうしてどうして あなたの財布は マジックテープ 店中に響く バリバリノイズに いたたまれない どうしてどうして お洒落なお店で それを出せるの? 周りのお客の 冷たい視線に 凍りつきそう 初めて頼んだイカスミのパスタ 勇気を出して一口目 リングイネってのは「舌」のことだよって あなたが薀蓄を語る デザートのティラミスを食べて 一瞬気を抜いたとき 支払いは俺に任せろだなんて 財布を取り出した どうしてどうして あなたの財布は マジックテープ 背中に突き刺す 店中の視線 気づかないの どうしてどうして いまだにそんなの 使っているの お給料だって 悪くないんだし 勘弁してよ ==Romaji== dōshite dōshite anata no saifu wa magic tape senaka ni tsuki sasu misejū no shisen kizuka nai no hajimete haitta ita meshi no omise trendy drama to onaji oshare na funiki choppiri kinchō otona ni chikazuita kibun table de kaikei suru koto ni sukoshi tomadotta anata shiharai wa ore ni makasero danante saifu o tori dashita dōshite dōshite anata no saifu wa magic tape misejū ni hibiku bari bari noise ni itatamare nai dōshite dōshite oshare na omise de sore o daseru no? mawari no okyaku no tsumetai shisen ni kōri tsukisō hajimete tanonda ika sumi no pasta yūki o dashite hitokuchi me ringuine tte nowa \"shita\" no koto dayo tte anata ga unchiku o kataru dessert no tiramisu o tabete isshun ki o nuita toki shiharai wa ore ni makasero danante seifu o tori dashita dōshite dōshite anata no saifu wa magic tape senaka ni tsuki sasu misejū no shisen kizuka nai no dōshite dōshite imada ni sonnano tsukatte iru no okyūryō datte waruku nain dashi kanben shite yo ==Trans== Wtf, why do you have a Velcro wallet? Don't you feel everyone's cold stares behind your back? The Italian restaurant we went to for the first time Looks as cool as the ones in classy TV shows I was a teeny bit nervous because of its stylishness But I felt I've become mature When we paid at the table, You looked a little confused \"You can count on me for the bill,\" you took out your wallet Wtf, why do you have a Velcro wallet? The Velcro sound resonated throughout the restaurant I was really embarrassed How dare you, how could you dare take that out In a classy restaurant like this? The cold looks around us made me feel like my blood was freezing I ordered spaghetti with squid ink for the first time I took the first bite with courage \"Linguine means little tongues,\" you showed off your knowledge Eating tiramisù that moment felt like I was on cloud nine \"You can count on me for the bill,\" you took out your wallet Wtf, why do you have a Velcro wallet? Don't you feel everyone's cold stares behind your back? Wtf, why do you still have a wallet like that? Your salary isn't that low Give me a break! Cre: motokokusanagi2009 |
Cái quái gì thế, tại sao anh lại dùng ví nilon? Anh không thấy người ta đang liếc anh kỳ thị sao? Nhà hàng Ý lần đầu tiên mình đến Sang trọng y như trên tivi vậy Em hơi lo một tí Nhưng lại cảm thấy mình người lớn hơn Khi chúng mình thanh toán hóa đơn, Anh hơi bối rối một chút \"Cứ để anh trả cho\", anh rút ví ra Cái quái gì thế, sao anh lại dùng ví nilon? Âm thanh chết tiệt đó vang khắp nhà hàng, Em xấu hổ chết đi được Tại sao anh dám, tại sao anh dám lôi cái của nợ ấy ra Trong một nhà hàng long lanh thế này Những cái nhìn kỳ thị làm mạch máu em như đông cứng lại Lần đầu tiên em gọi mì spaghetti và mực ống Em cắn thử một miếng \"Linguine có nghĩa là lưỡi nhỏ\", anh khoe kiến thức của mình Nếm chút tiramisu làm em có cảm giác mình đang lơ lửng trê ..............................
.............................. |
Trình bày: Dixie Flatline . Thể Loại Âm Nhạc: Vocaloid
Trình bày: Unknown . Thể Loại Âm Nhạc: Vocaloid
Trình bày: Hobonichi . Thể Loại Âm Nhạc: Vocaloid
Trình bày: Kz Livetunes . Thể Loại Âm Nhạc: Vocaloid
Trình bày: I Like You, I Love You (ft.Kagamine Rin) . Thể Loại Âm Nhạc: Vocaloid
Trình bày: Love Is War (ft.Hatsune Miku) . Thể Loại Âm Nhạc: Vocaloid
Online: 24
Today Visitors: 1.754
Traffic Summary
1208753
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: