
Fatal habits, broken dreams Waking up isn't all it seems We held on to what we couldn't see I carried you, you carried me Camped out in Hollywood roasting letters from your father We proved survival of the why bother We were young and excited We were lost and alone We were free but misguided And we had no place to call home Same old story, different song Most people get the lyrics wrong Verse by verse we rode a raging bull Stomach empty, balls full Late nights in Hollywood banging guitars and boys Swingsets and cigarettes were our joys We were young and excited We were lost and alone We were free but misguided And we had no place to call home Why don't the Gideons leave condoms in the drawer? Bibles don't save many people anymore We took up quarters in the bathroom There were dollars on the floor I looked at you; you said to me, \"Jay, we're worth more\" We were young and excited Lost and alone We were free but misguided And we'd found a place to call home |
Những thói quen tai hoạ, những giấc mơ tan vỡ Khi ta thức dậy, mọi việc chẳng còn như xưa Ta cứ nắm giữ những thứ mà ta chẳng thể nhìn thấy Tôi đưa đường anh, anh đưa đường tôi Cắm trại ở Hollywood, bức thư viết bằng nến của cha anh Ta sẽ chứng tỏ được bản thân, sao lại phải lo lắng Ta còn trẻ và háo hức Ta lạc lối và cô đơn Ta tự do nhưng ta lầm lạc Và ta chẳng có nơi nào gọi là nhà Vẫn là câu chuyện cũ, nhưng bài hát kia đã khác rồi Hầu hết mọi người đều có lời bài hát sai Lời này đến lời kia , ta đang điều khiển một con bò ngốc Bụng thì trống rỗng, \"bi\" thì lại đầy Tối muộn ở Hollywood, chơi ghi ta và những cậu con trai Xích đu và thuốc lá là thú vui của ta Ta còn trẻ và háo hức Ta lạc lối và cô đơn Ta tự do nhưng ta lầm lạc Và ta chẳng có nơi nào gọi là nhà Tạ ..............................
.............................. |
Online: 31
Today Visitors: 1.744
Traffic Summary
1208757
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: