
Fuchs, du hast die Gans gestohlen, gib sie wieder her, gib sie wieder her, I: sonst wird dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr :I Seine große, lange Flinte schießt auf dich den Schrot, schießt auf dich den Schrot, I: dass dich färbt die rote Tinte und dann bist du tot :I Liebes Füchslein, lass dir raten: Sei doch nur kein Dieb, sei doch nur kein Dieb! I: Nimm - du brauchst nicht Gänsebraten - mit der Maus vorlieb :I ENGTRANS Fox, you have stolen the goose, give it back again, give it back again, I: otherwise the hunter will get you with the shot gun :I His big, long musket shoots the grist on you, shoots the grist on you, I: that the red ink tints you and then you are dead :I Dear small fox, hear the advice: Just don't be a thief, just don't be a thief! I: Take - you don't need roast goose - potlock with the mouse :I |
Này cáo, ngươi đã trộm con ngỗng Hãy trả lại mai, hãy trả lại mau Hoặc là ta, người thợ săn, sẽ hạ ngươi Với một phát súng Khẩu súng trường vừa dài, vừa to của ông ấy Xả cả làn đạn vào ngươi, xả cả làn đạn vào ngươi Ta, dòng máu đỏ, nhuộm khắp thân thể ngươi Và rồi ngươi gục chết Con cái nhỏ yêu quí, hãy nghe lời khuyên nhá Đừng bao giờ là một kẻ trộm, đừng ... |
Trình bày: Hélène Rollès . Thể Loại Âm Nhạc: French Hits
Online: 47
Today Visitors: 1.773
Traffic Summary
1208726
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: