子供の頃に置いてきた 夢を思い出して 若草色の哀しみを 細く甘く歌う my fairy tale 何も終わることのない 永遠を知っていた もう誰も語うない 二人の物語 キスを一つ残して 君は何処へ行く 灯火一つ抱いて 森に消えて行く in the dark ずっと遠くへ步いてく 懷かしい面影 ずっと遠くが君の家 辿り着けはしない your fairy tale 夢に見た永遠は閉ざされたままで 過ちは深く隠されたままで 消えていく帰り道 君がもう見えない さよなら 霧の森を抜けて 君は何処へ行く 一つだけ手を振って 明日へ去って行く 君を好きになって 永遠は終わる 生きて行く喜びと 痛みが始まる in the light Romanji: kodomo no koro ni oitekita yume o omoidashita wakakusairo no kanashimi o hosoku amaku utau my fairytale nanimo owaru koto no nai eien o shitteita mou daremo kataranai futari no monogatari kisu o hitotsu nokoshite kimi wa doko e yuku tomoshibi hitotsu daite mori ni kieteyuku in the dark zutto tooku e aruiteku natsukashii omokage zutto tooku ga kimi no ie tadoritsuke wa shinai your fairytale yume ni mita eien wa tozasareta mama de ayamachi wa fukaku kakusareta mama de kieteiku kaerimichi kimi ga mou mienai ... sayonara kiri no mori o nukete kimi wa doko e yuku hitotsu dake te o futte asu e satteyuku kimi o suki ni natte eien wa owaru ikiteyuku yorokobi to itami ga hajimaru in the light English: I remember the dream that I have left behind in my childhood And I sing sweetly, delicately Of the bright green colored sorrow my fairy tale I knew there was an eternity Where everything would not end There is noone who would Speak of our story anymore Where are you going? Leaving only one kiss behind Holding on to a light You vanish into the wood in the dark Nostalgic remnant That is always walking off futher away And faraway is your house I could never reach it your fairy tale The eternity that I saw in a dream remains kept away And mistakes remain hidden deeply The way home is starting to fade away I can't see you anymore Goodbye Where are you going? After coming out of the misty forest You perish into tomorrow Only waving one hand at me When I come to like you The eternity ends The joy and pain of living begin in the light |
Ta bỏ lại trong tuổi thơ sau lưng Cái giấc mơ mình vừa nhớ lại Nỗi buồn nhạt sắc cỏ cây Ta hát khẽ bằng thanh âm dịu nhẹ Cổ tích của ta Chốn không có bất cứ gì kết thúc Ta đã từng biết về vĩnh cửu Không một ai lên tiếng Về câu chuyện hai ta. Để nụ hôn lại sau mình Em đi đâu đó? Với một chiếc đèn trong tay Em biến mất trong rừng sâu Trong bóng tối Thật sự đã đi xa rồi Nhân ảnh ta hằng nhớ Và ngôi nhà xa khuất sau lưng (của em) Em sẽ chẳng thể về nữa đâu Cổ tích của em Trong giấc mơ, ta thấy vĩnh cửu còn chưa kết thúc Và sai lầm còn trốn nơi sâu thẳm Con đường về đã biến mất rồi Ta cũng chẳng còn nhìn thấy được em Giã biệt. Ra khỏi khu rừng đầy sương Em sẽ đi đâu? Chỉ một bàn tay của ta còn vẫy gọi Ngày mai qua mất rồi .............................. .............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 36
Today Visitors: 1.706
Traffic Summary
1208723
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: