Protector of the sun arrives with light From the edge of the world to the highest heights. With a thunder blast he greets his twin, And falls back to oblivion. From the western plains where nature blooms. Roams the swift brother in eternal blue. Chasing the vanishing golden light. Hasting towards an endless night. Across the high northern skies The eldest brother in all his might. Guards the frozen barren land With a token of wisdom in his hand. Forlorn moon and dreadful mist The youngest brother raises his fist. All life slowly withers away And the infinite circle begins again. The trail of the winds remains unseen, For mortals their realm stays concealed. The ageless skies that stand before our eyes, When we'll be gone they'll still be flying free. Silvery light of the sea, Sparkles of far beneath. Cold breeze against their brawn, Reminds them of cold steel and war! |
Người bảo vệ của mặt trời đến với ánh sáng Từ mép của thế giới đến những chiều cao cao nhất Với tiếng sấm nổ ông ta chào hỏi anh em sinh đôi của mình Và rơi trở lại vào quên lãng Từ vùng đồng bằng phía tây, nơi thiên nhiên nảy nở Các anh em nhanh chóng dạo chơi trong màu xanh vĩnh cữu Săn đuổi ánh sáng vàng đang biến mất Đang hướng tới một đêm dài vô tận Ngang qua những bầu trời cao phía bắc Những người anh em có trong mọi sức mạnh của ông ấy Bảo vệ mảnh đất cằn cỗi và lạnh giá Với một dấu hiệu của sự thông tuệ trong tay ông ta Mặt trăng hoang phế và sương mù đáng sợ Những gã trai trẻ giơ cao nắm tay của mình Mọi sự sống từ từ héo úa dần Và các vòng tròn vô hạn bắt đầu trở lại Không thể nhìn thấy vết tích của cơn gió Cho những kẻ trần tục che dấu nơi ẩn nấp Những vùng trời bấ ..............................
.............................. |
Online: 39
Today Visitors: 1.702
Traffic Summary
1208845
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: